Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questionnaire dûment rempli » (Français → Néerlandais) :

Tous les producteurs-exportateurs et négociants/mélangeurs sélectionnés pour figurer dans l’échantillon devront, sauf indication contraire, renvoyer un questionnaire dûment rempli dans les 37 jours suivant la date de notification de la sélection de l’échantillon.

Alle voor de steekproef geselecteerde producenten-exporteurs en handelaren/mengers moeten, tenzij anders aangegeven, uiterlijk 37 dagen na de datum van kennisgeving van de samenstelling van de steekproef een ingevulde vragenlijst indienen.


Ces parties doivent, sauf indication contraire, renvoyer un questionnaire dûment rempli dans les 37 jours suivant la date de notification de la sélection de l’échantillon.

Deze partijen moeten de ingevulde vragenlijst, tenzij anders aangegeven, uiterlijk 37 dagen na de datum van kennisgeving van de samenstelling van de steekproef indienen.


Art. 7. Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le mot « questionnaires » est remplacé chaque fois par les mots « formulaires »; 2° un alinéa 2 est ajouté, rédigé comme suit : Par dérogation à la disposition de l'alinéa 1, les formulaires dûment remplis pour fournir les données visées à l'article 3, alinéa 1, 9° et 10° sont envoyés à la Direction générale de l'Energie au plus tard pour le 30 avril qui suit la période à laquelle se rapporte l'informati ...[+++]

Art. 7. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "vragenlijsten" en "vragenlijst" worden vervangen door de woorden "formulieren"; 2° een tweede lid wordt ingevoegd, luidende : In afwijking van de bepaling in het eerste lid worden de behoorlijk ingevulde formulieren, bestemd voor de verstrekking van de gegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 9° en 10°, toegestuurd aan de Algemene Directie Energie uiterlijk op 30 april volgend op de periode waarop de informatie betrekking heeft.


1° le septième alinéa du § 1 est remplacé par ce qui suit : « Ce 2e questionnaire, dûment rempli et signé, et accompagné d'un rapport écrit et circonstancié établi par le commissaire du demandeur concerné ou, à défaut, un réviseur d'entreprise désigné par son organe de gestion, certifiant de l'amplification des projets en cause, doit être renvoyé par le demandeur au service des soins de santé de l'INAMI, par lettre recommandée avec accusé de réception, au plus tard le 30 septembre de l'année t+3.

1° de bepaling onder het zevende lid van § 1, wordt vervangen als volgt : « De ingevulde en ondertekende tweede vragenlijst, vergezeld van een omstandig schriftelijk verslag opgesteld door de commissaris van de betrokken aanvrager of, bij ontstentenis van deze, door een bedrijfsrevisor aangewezen door zijn bestuursorgaan, waarin het vergroten van de betrokken projecten wordt gecertificeerd, moet door de aanvrager ten laatste op 30 september van het jaar t+3 teruggestuurd worden aan de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, per aangetekende brief met bericht van ontvangst.


2° le troisième alinéa du § 2 est remplacé par ce qui suit : « Ce questionnaire, dûment rempli et signé, et accompagné d'un rapport écrit et circonstancié établi par le commissaire du demandeur concerné ou, à défaut, un réviseur d'entreprise désigné par son organe de gestion, certifiant que la valeur des dépenses liées aux investissements en cause est exacte, doit être renvoyé par le demandeur au service des soins de santé de l'INAMI, par lettre recommandée avec accusé de réception, au plus tard le 30 septembre de l'année t+4 »

2° de bepaling onder derde lid van § 2 wordt vervangen als volgt : « De ingevulde en ondertekende vragenlijst, vergezeld van een omstandig schriftelijk verslag opgesteld door de commissaris van de betrokken aanvrager of, bij ontstentenis van deze, door een bedrijfsrevisor aangewezen door zijn bestuursorganen, waarin gecertificeerd wordt dat de waarde van de uitgaven voor de betreffende investeringen, juist is, moet door de aanvrager ten laatste op 30 september van het jaar t+4 teruggestuurd worden aan de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, per aangetekende brief met bericht van ontvangst».


Ce questionnaire, dûment rempli et signé, doit être renvoyé par le demandeur au service des soins de santé de l'INAMI, par lettre recommandée avec accusé de réception, au plus tard le 31 octobre de l'année t+2.

De ingevulde en ondertekende vragenlijst moet door de aanvrager ten laatste op 31 oktober van het jaar t+2 teruggestuurd worden aan de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, per aangetekende brief met bericht van ontvangst.


Ce questionnaire, dûment rempli et signé, et accompagné d'un rapport écrit et circonstancié établi par le commissaire du demandeur concerné ou, à défaut, un réviseur d'entreprise désigné par son organe de gestion, certifiant qu'il s'agit d'une image fidèle de la valeur des dépenses liées aux investissements en cause, doit être renvoyé par le demandeur au service des soins de santé de l'INAMI, par lettre recommandée avec accusé de réception, au plus tard le 30 septembre de l'année t+4.

De ingevulde en ondertekende vragenlijst, vergezeld van een omstandig schriftelijk verslag opgesteld door de commissaris van de betrokken aanvrager of, bij ontstentenis van deze, door een bedrijfsrevisor aangewezen door zijn bestuursorgaan, waarin wordt bevestigd dat het een betrouwbaar beeld schetst van de waarde van de uitgaven die verbonden zijn aan de betrokken investeringen, moet door de aanvrager ten laatste op 30 september van het jaar t+4 teruggestuurd worden aan de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, per aangetekende brief met bericht van ontvangst.


Ce deuxième questionnaire, dûment rempli et signé, et accompagné d'un rapport écrit et circonstancié établi par le commissaire du demandeur concerné ou, à défaut, un réviseur d'entreprise désigné par son organe de gestion, certifiant qu'il s'agit d'une image fidèle de l'amplification des projets en cause, doit être renvoyé par le demandeur au service des soins de santé de l'INAMI, par lettre recommandée avec accusé de réception, au plus tard le 30 septembre de l'année t+3.

De ingevulde en ondertekende tweede vragenlijst, vergezeld van een omstandig schriftelijk verslag opgesteld door de commissaris van de betrokken aanvrager of, bij ontstentenis van deze, door een bedrijfsrevisor aangewezen door zijn bestuursorgaan, waarin wordt bevestigd dat het een betrouwbaar beeld schetst van het vergroten van de betrokken projecten, moet door de aanvrager ten laatste op 30 september van het jaar t+3 teruggestuurd worden aan de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, per aangetekende brief met bericht van ontvangst.


2. Combien de ces personnes ont renvoyé le premier questionnaire, dûment rempli?

2. Hoeveel hebben de eerste vragenlijst ingevuld teruggestuurd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questionnaire dûment rempli ->

Date index: 2024-12-07
w