Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions 1 prendrez-vous les mêmes " (Frans → Nederlands) :

Le 12 avril 2016, Anne Dedry vous a de nouveau posé ses questions, tant à vous-même qu'au ministre Peeters (questions écrites n°s 54-0819 et 54-0755).

Op 12 april 2016 heeft Anne Dedry zowel aan u als aan minister Peeters haar vragen opnieuw gesteld (schriftelijke vragen nrs 54-0819 en 54-0755).


D'où mes questions : 1) Prendrez-vous les mêmes mesures que votre collègue néerlandaise ?

Vandaar mijn vragen : 1) Zult u dezelfde maatregelen treffen als uw Nederlandse collega ?


La minister Schippers a adressé au Parlement néerlandais un courrier (envoyé avec le rapport) contenant les mesures qu'elle prendra: - toute entreprise dont les travailleurs entrent en contact avec le BPA est tenue de soumettre un plan d'action afin d'expliquer la manière dont elle assurera la protection de ces travailleurs; - tous les hôpitaux seront encouragés par le Ministère à proscrire totalement le BPA, en particulier au sein de leurs services de néonatalogie; - le Ministère néerlandais de la Santé publique va revoir l'information destinée aux consommateurs et aux femmes enceintes; - les entreprises qui utilisent le BPA seront encouragés à remplacer le BPA. 1. Prendrez-vous ...[+++]

Minister Schippers schreef een brief aan het Parlement (die met het rapport is opgestuurd), met de maatregelen die ze zal treffen: - elk bedrijf waar werknemers met BPA in contact komen moet een actieplan voorleggen om uit te leggen hoe het werknemers gaat beschermen; - alle ziekenhuizen worden door het Ministerie aangemoedigd om BPA-vrij te worden, vooral neonatale afdelingen; - het Nederlandse Ministerie van Volksgezondheid gaat consumenteninformatie en informatie voor zwangere vrouwen herzien; - bedrijven die BPA gebruiken worden aangemoedigd om BPA te vervangen. 1. Zal u dezelfde maatregelen treffen als uw Nederlandse collega?


Dans le prolongement de la réponse à une question précédente sur le même thème (question n° 32 du 24 octobre 2014, Questions et réponses, Chambre, 2014-2015, n° 12, p. 104), je vous pose la présente question dans le but d'obtenir des chiffres plus récents.

In navolging van een antwoord op een eerder gestelde vraag hierover (vraag nr. 32 van 24 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 12, blz. 104), beoog ik met deze vraag meer recente cijfers.


Dans le prolongement de la réponse à une question précédente sur le même thème (question n° 362 du 18 mars 2013, Questions et réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 126, p. 291), je vous pose la présente question dans le but d'obtenir des chiffres plus récents.

In navolging van een antwoord op een eerder gestelde vraag hierover (vraag nr. 362 van 18 maart 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 126, blz. 291), beoog ik met deze vraag recentere cijfers.


Votre pays d’origine est tenu de vous garantir le même traitement de suivi que celui qu’il aurait fourni si le traitement en question avait été administré sur son territoire.

Uw thuisland is verplicht u dezelfde nazorg te bieden die u zou hebben gehad als u in uw eigen land was behandeld.


Pour en savoir plus, vous pouvez consulter les sites internet de la politique «Ensemble contre la traite des êtres humains» et des législations concernées, de même que la publication d’Eurostat de 2015 consacrée à cette question et la publication de 2014 de l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne.

Kijk voor meer informatie naar de „Samen tegen mensenhandel”-websites over beleid en wetgeving, de publicatie uit 2015 van Eurostat over dit onderwerp en de publicatie uit 2014 van het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten.


Nous avons également examiné des questions de politique étrangère et abordé un point qui, je le sais, vous préoccupe, à savoir la désignation de la personne qui occupera le siège vacant au directoire de la Banque centrale européenne, et qui a été soulevé par moi-même et par le président de cette assemblée dans son intervention au début de la réunion.

Daarnaast hebben wij enkele vraagstukken inzake het buitenlands beleid behandeld en voorts een punt besproken dat ikzelf en ook uw voorzitter, in zijn uiteenzetting aan het begin van de vergadering, aan de orde hebben gesteld, en waarvan ik weet dat het hier gevoelig ligt, namelijk de vervulling van de vacature in de directie van de Europese Centrale Bank.


La directrice de l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes a assisté à l'examen du projet d'avis présenté par Mme Ruth Bagnall (UL, PSE) sur les questions d'asile et d'immigration et qui abordait beaucoup de ces mêmes thèmes (pour plus de détails, veuillez vous reporter à notre communiqué de presse séparé).

De directrice van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat was ook aanwezig tijdens de behandeling van het ontwerpadvies van mevrouw Bagnall (VK/PSE) over aangelegenheden op het gebied van asiel en immigratie, waarin veel van dergelijke thema's aan de orde komen. Meer bijzonderheden hieromtrent treft u aan in ons persbericht hierover.


Il a encore rappelé ceci aux membres du Parlement européen :"- Cette même Cour de justice qui vous a déçus dans cette affaire s'est régulièrement prononcée, au fil des années, en faveur de l'égalité des chances et de la prise en compte des questions sociales en général.

Hij herinnerde de parlementsleden eraan dat "hetzelfde Hof van Justitie dat u in deze zaak heeft ontgoocheld, door de jaren heen consequent een positieve houding ten opzichte van gelijke kansen - en van sociale aangelegenheden in het algemeen - heeft getoond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions 1 prendrez-vous les mêmes ->

Date index: 2022-02-08
w