Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions de genre soient dûment » (Français → Néerlandais) :

15. souligne qu'il importe que les femmes participent aux projets de recherche qui portent essentiellement sur les répercussions de la restructuration du secteur de la pêche, car leur expérience constitue une contribution très précieuse, et qu'il est nécessaire de garantir que les questions de genre soient dûment prises en considération;

15. benadrukt het belang van de participatie van vrouwen in onderzoeksprojecten over de gevolgen van de herstructurering van de visserijsector, rekening houdend met het feit dat de ervaringen van vrouwen een waardevolle bijdrage vormen en dat gegarandeerd moet worden dat de genderdimensie voldoende aandacht krijgt;


2. Je voudrais que tous nos agents et tous nos partenaires soient formés aux questions du genre et en particulier aux droits à la santé reproductifs et sexuels.

2. Ik wens dat al mijn medewerkers en partners zoveel mogelijk opgeleid zijn over het gendervraagstuk en specifiek over reproductieve en seksuele gezondheid en rechten.


a) de garantir que les questions liées à l'égalité hommes-femmes soient dûment prises en compte dans l'ensemble des stratégies, politiques et programmes de développement;

a) te zorgen dat genderkwesties degelijk worden geïntegreerd in alle strategieën, beleidsmaatregelen en programma's voor ontwikkeling;


Concernant la demande de chiffres provenant de la police, je vous renvoie à la réponse du ministre de l'Intérieur à la question n°740. Actuellement, il n'est pas encore possible de distinguer les statistiques de la police, du parquet et de condamnation en fonction du sexe ou du genre des victimes (cf. votre question n° 740 du 29 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 56, p. 54) Une des priorités du plan d'action national de lutte contre les violences basées sur le genre 2015-2019 (PAN) est que, dans le cadre de l' ...[+++]

Wat de gevraagde politiecijfers betreft, kan verwezen worden naar het antwoord van de minister van Binnenlandse Zaken op vraag nr. 740. Op dit moment is het nog onmogelijk om de politie-, parket- en veroordelingsstatistieken te preciseren naargelang het geslacht of het gender van de slachtoffers (zie uw vraag nr. 740 van 29 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 56, blz. 54) In het Nationaal Actieplan gendergerelateerd geweld 2015-2019 (NAP) is het wel een prioriteit om in het kader van genderma ...[+++]


AFET va également veiller à ce que les questions de l'égalité des genres soient dûment prises en considération dans l'élaboration des rapports et des avis.

AFET zal er eveneens op toezien dat bij het opstellen van verslagen en adviezen terdege rekening wordt gehouden met kwesties omtrent gendergelijkheid.


3. Tout État partie prend les mesures nécessaires pour faire en sorte que tous les stocks d'explosifs dont il est question au paragraphe 1 du présent article qui sont détenus par ses autorités exerçant des fonctions militaires ou de police et qui ne sont pas incorporés en tant que partie intégrante dans des engins militaires dûment autorisés, soient détruits ou utilisés à des fins non contraires aux objectifs de la présente convention, marqués ou rendus définitivement inoffensifs, dans un déla ...[+++]

3. Elke Staat die Partij is, neemt de nodige maatregelen om te verzekeren dat alle voorraden van de in paragraaf 1 van dit artikel bedoelde springstoffen die worden beheerd door zijn autoriteiten in de uitoefening van militaire taken of politietaken, en die geen integrerend onderdeel vormen van de naar behoren toegelaten militaire instrumenten, worden vernietigd of gebruikt voor doeleinden die niet in strijd zijn met de doelstellingen van dit Verdrag, worden gemerkt of blijvend onbruikbaar gemaakt, binnen een tijdvak van vijftien jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag ten aanzien van die Staat.


3. Tout État partie prend les mesures nécessaires pour faire en sorte que tous les stocks d'explosifs dont il est question au paragraphe 1 du présent article qui sont détenus par ses autorités exerçant des fonctions militaires ou de police et qui ne sont pas incorporés en tant que partie intégrante dans des engins militaires dûment autorisés, soient détruits ou utilisés à des fins non contraires aux objectifs de la présente convention, marqués ou rendus définitivement inoffensifs, dans un déla ...[+++]

3. Elke Staat die Partij is, neemt de nodige maatregelen om te verzekeren dat alle voorraden van de in paragraaf 1 van dit artikel bedoelde springstoffen die worden beheerd door zijn autoriteiten in de uitoefening van militaire taken of politietaken, en die geen integrerend onderdeel vormen van de naar behoren toegelaten militaire instrumenten, worden vernietigd of gebruikt voor doeleinden die niet in strijd zijn met de doelstellingen van dit Verdrag, worden gemerkt of blijvend onbruikbaar gemaakt, binnen een tijdvak van vijftien jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag ten aanzien van die Staat.


En premier lieu, nous exigeons que les questions de genre soient intégrées dans la politique commerciale internationale, avec des mécanismes clairs de contrôle et d’évaluation, ces derniers pouvant comprendre, par exemple, l’établissement d’un classement des États membres concernant la promotion de l’égalité des genres sur le marché du travail.

Als eerste stap dringen wij aan op gendermainstreaming in het internationale handelsbeleid, compleet met duidelijke controle- en evaluatiemechanismen. Een beoordeling kan bijvoorbeeld worden gemaakt aan de hand van een ranglijst waaruit blijkt wat in elke lidstaat de stand van zaken is op het gebied van hun streven naar gendergelijkheid op de arbeidsmarkt.


La Commission accorde la plus grande importance à ce que les questions de genre soient intégrées dans l’ensemble des programmes d’assistance de la Communauté européenne en qualité de questions intersectorielles.

De Commissie doet haar uiterste best om ervoor te zorgen dat genderkwesties als intersectorale kwesties geïntegreerd worden in alle belangrijke hulpprogramma’s van de Europese Gemeenschap.


15. invite instamment la Commission à collaborer avec d'autres organismes internationaux, tels que l'UNIFEM et la Banque mondiale, pour faire en sorte que les questions de genre soient intégrées dans les décisions touchant le développement en général;

15. verzoekt de Commissie dringend met andere internationale organisaties zoals de UNIFEM en de Wereldbank samen te werken om ervoor te zorgen dat onderwerpen inzake gelijke kansen geïntegreerd worden in de besluiten in het kader van ontwikkelingssamenwerking;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions de genre soient dûment ->

Date index: 2024-01-02
w