Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
QCM
QCR
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples

Vertaling van "questions devrais-je " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

meerkeuzetoets | meerkeuzevraag | multiple choice test | vraag met meerdere antwoordmogelijkheden


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vendredi dernier, la ministre de la justice, Annemie Turtelboom et le président du SPF Justice, Jean-Paul Janssens présentaient la réforme judiciaire à la presse. Sur le terrain, les magistrats et le personnel judiciaire se posent encore tout naturellement une série de questions : devrais-je aller travailler ailleurs ?

Vorige week vrijdag stelden minister van Justitie Annemie Turtelboom en Jean-Paul Janssens, de voorzitter van de Federale Overheidsdienst Justitie, de gerechtelijke hervorming voor aan de pers. Op het terrein blijven magistraten en gerechtspersoneel natuurlijk nog met veel vragen zitten: moet ik op een andere plaats gaan werken of krijg ik een nieuwe baas?


Dans sa réponse à ma question écrite n° 5-8957, le secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles indique que je devrais adresser les questions qui suivent aux ministres de l'Intérieur et de la Justice.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nummer 5-8957 laat de staatssecretaris voor Staatshervorming mij weten dat ik onderstaande vraag tot de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie dien te richten.


Je pense que je devrais poser la question aux hommes, pas aux femmes.

Volgens mij moet ik het aan de mannen vragen, niet aan de vrouwen.


Ce qui m’inquiète et me déçoit (nous, devrais-je dire), c’est qu’un nombre impressionnant de membres du Parlement européen provenant d’États membres et de groupes très différents n’ont toujours pas reçu de réponse claire à leur question répétée visant à savoir si la Slovénie allait accueillir la première conférence annuelle sur les Roms.

Wat mij of wat ons zorgen baart en ontgoochelt, is dat een groot aantal leden van het Europees Parlement van zeer uiteenlopende landen en fracties nog steeds geen duidelijk antwoord hebben gekregen op hun herhaalde vraag of Slovenië de eerste jaarlijkse Romaconferentie zal ontvangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je devrais aussi souligner que, ne serait-ce que parce que de plus en plus de régions et de secteurs souffrent d’un manque de main d’œuvre qualifiée, la question de l’employabilité doit être abordée avec bien plus de fermeté qu’auparavant.

Ik moet er ook op wijzen dat, al is het maar omdat meer en meer regio’s en sectoren onder een tekort aan opgeleide en bekwame arbeidskrachten lijden, het vraagstuk van de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt veel krachtiger moet worden aangepakt dan tot zover gebeurt.


Nous estimons que traiter ce genre de questions dans une atmosphère d’urgence, dans une situation dans laquelle il n’y a pas de possibilité de travail de fond sur la liberté d’expression, pas seulement au Venezuela, devrais-je ajouter, mais également dans différents pays de l’Union européenne, ne permet pas à notre Parlement à travailler sur ces questions de manière crédible.

Door de druk die er op dergelijke zaken ligt, in een situatie waarin er geen ruimte is voor vrijheid van meningsuiting – niet alleen in Venezuela kan ik zeggen, maar ook in verschillende andere landen binnen de Europese Unie – kan ons Parlement niet op een geloofwaardige manier aan deze vraagstukken werken.


Le(s) candidat(s) choisi(s) devrai(en)t être invité(s) à faire une déclaration devant la commission parlementaire compétente et à répondre aux questions posées par les membres.

De benoemde kandidaat/kandidaten moet worden verzocht, voor de ter zake bevoegde commissie van het Parlement te verschijnen, om een verklaring af te leggen en vragen te beantwoorden.


Peut-être devrais-je adresser cette question au ministre des Affaires étrangères.

Wellicht moet ik die vraag tot de minister van Buitenlandse Zaken richten.


Sans doute devrais-je adresser de telles questions aux autorités européennes et non au gouvernement national.

Met die vragen moet ik mij wellicht eerder tot de Europese overheid richten dan tot de nationale regering.


Je devrai lire le rapport pour pouvoir en assimiler tous les détails mais je n'ai à proprement parler pas reçu de réponse au point central de ma question, à savoir l'utilisation gratuite du numéro 1207.

Ik zal het verslag moeten lezen om alles in mij te kunnen opnemen, maar ik heb eigenlijk geen antwoord gekregen op de kern van mijn vraag, namelijk het gratis gebruik van het nummer 1207.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions devrais-je ->

Date index: 2024-02-10
w