E. considérant que les conséquences désastreuses des politiques d'austérité n'apparaissent nulle part dans la structure, les titres et les formulations des priorités de la Commission, qui relèguent clairement à l'arrière-plan les questions sociales et environnementales comme s'il s'agissait de préoccupations mineures, toutes tributaires d'un hypothétique retour de la croissance, et font peu de cas des dégâts que l'aggravation des inégalités et la crise environnementale entraînent pour la société et les citoyens;
E. overwegende dat in de structuur, de indeling en de formulering van de prioriteiten van de Commissie wordt voorbijgegaan aan de rampzalige gevolgen van de bezuinigingsmaatregelen en dat sociale en milieukwesties duidelijk worden afgedaan als minder belangrijke zorgen, die alle ondergeschikt worden gemaakt aan het hypothetische herstel van de groei, waarbij er niet de minste aandacht is voor de schade voor de samenleving en de burgers die door de toenemende ongelijkheid en de milieucrisis wordt veroorzaakt;