Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Demande envoyée
Demande émise
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Information hormonale envoyée dans l'organisme maternel
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Questions courantes
Salve d'accès de commutation envoyée

Vertaling van "questions est envoyée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


salve d'accès de commutation envoyée

hand-over toegangs-burst


information hormonale envoyée dans l'organisme maternel

hormonale informatie die in het menselijk lichaam ingebracht is


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]




question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'écart entre le nombre de données de catégorie 2 envoyées à EURODAC et les chiffres d'autres sources de statistiques sur le nombre de franchissements irréguliers des frontières dans les États membres, mis en évidence par les statistiques EURODAC, est très vraisemblablement dû à la définition vague figurant à l'article 8, paragraphe 1, du règlement EURODAC[14]. Cette question sera clarifiée dans le cadre du réexamen en cours du règlement EURODAC.

Het verschil tussen het aantal naar Eurodac verzonden categorie 2-gegevens en andere statistische bronnen voor het aantal illegale grensoverschrijdingen in de lidstaten, zoals dat uit de Eurodac-statistieken blijkt, is naar alle waarschijnlijkheid te wijten aan de onduidelijke definitie in artikel 8, lid 1, van de Eurodac-verordening[14]. Dit punt zal worden verduidelijkt bij de lopende herziening van de Eurodac-verordening.


Une copie de cette déclaration doit être envoyée à l’usine en question.

Een kopie van deze verklaring moet naar de technische installatie worden gestuurd.


Dans le cas d’une communication émanant du titulaire de l’autorisation de mise sur le marché, il suffit, pour le respect des délais, qu’elle ait été envoyée par courrier recommandé avant expiration du délai en question.

Indien het een mededeling van de vergunninghouder betreft, is het voor de toepassing van de toepasselijke termijnen voldoende dat de mededeling per aangetekende post is verzonden voordat de toepasselijke termijn is verstreken.


La réponse aux trois premières questions est envoyée directement à l'honorable membre, et ne sera pas reprise dans le bulletin des Questions et Réponses, vu leur caractère purement documentaire, mais pourra être consultée auprès du greffe du Sénat

Het antwoord op de eerste drie vragen wordt rechtstreeks toegestuurd naar het geachte lid en het zal niet opgenomen worden in het bulletin van Vragen en Antwoorden, gezien het louter documentaire karakter ervan, maar ter inzage liggen bij de griffie van de Senaat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entre-temps, la rumeur s'est également répandue que les déclarations en question seraient envoyées ce mois-ci encore, avec, comme date limite de remise, le 31 juillet.

Ondertussen werd ook het gerucht verspreid dat de bewuste aangiftes deze maand nog zouden verzonden worden, met als uiterste datum van indiening 31 juli.


En outre, les plaintes qu’elle reçoit à l’encontre d’États membres, les pétitions et les questions préjudicielles envoyées à la Cour de justice peuvent constituer une source d’information importante sur les mesures ou pratiques nationales qui ne seraient pas conformes à la directive.

Klachten bij de Commissie tegen lidstaten, verzoekschriften en prejudiciële vragen aan het Hof van Justitie kunnen ook een belangrijke bron van informatie zijn over nationale maatregelen of praktijken die strijdig zijn met de richtlijn


La question de la femme est un thème de société qui bénéficie d'un large écho, ainsi qu'en attestent les nombreux envois qui nous sont parvenus à l'occasion de la présente édition du concours photographique: pas moins de 185 clichés réalisés par des photographes de moins de 26 ans, 533 photos envoyées par des photographes amateurs et 144 envoyées par des professionnels ont ainsi été visionnées, chacune dans leur catégorie, par un jury professionnel.

Dat de « vrouwenzaak » een maatschappelijk thema met een ruim draagvlak is, mag blijken uit de vele inzendingen die er voor deze editie van de fotowedstrijd werden ingediend : 185 beelden gemaakt door fotografen jonger dan 26 jaar, 533 foto's van amateurfotografen en 144 door professionals ingezonden beelden zijn, elk in hun categorie, door een professionele jury bekeken.


Pour ce qui concerne Belgacom, je me réfère à mes réponses aux questions orales jointes portant sur le même sujet des Députés Peter Dedecker, Roel Deseyn et Sabien Lahaye-Battheu (CRIV 53 COM 831, pp. 39-42), des Députés Sabien Lahaye-Battheu et Tanguy Veys (CRIV 53 COM 883, pp. 12-13), ainsi qu’à la question écrite n° 10.350 du Sénateur Karl Vanlouwe (envoyée le 28 novembre 2013, mais pas encore disponible sur le site du Sénat).

Wat betreft Belgacom, verwijs ik naar mijn antwoorden op de samengevoegde mondelinge vragen met hetzelfde onderwerp van Volksvertegenwoordigers Peter Dedecker, Roel Deseyn en Sabien Lahaye-Battheu (CRIV 53 COM 831, blz. 39-42), van Volksvertegenwoordigers Sabien Lahaye-Battheu en Tanguy Veys (CRIV 53 COM 883, blz. 12-13) en op de schriftelijke vraag nr. 10.350 van Senator Karl Vanlouwe (verstuurd op 28 november 2013 maar nog niet beschikbaar op de site van de Senaat).


À ma question écrite nº 3-3221 (Bulletin des Questions et Réponses, Sénat, 2005-2006, nº 3-54, p. 4781) vous m'aviez répondu en substance qu'à l'occasion de la réglementation future en matière d'enregistrement des déclarations anticipées d'euthanasie, des circulaires informatives seront envoyées aux villes et communes, principalement pour que le formulaire de « déclaration anticipée » puisse être obtenu facilement auprès de ces villes et communes.

Op mijn schriftelijke vraag nr. 3-3221 (Bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, 2005-2006, nr. 3-54, blz. 4781) antwoordde u : « Naar aanleiding van de toekomstige regeling inzake de registratie van de wilsverklaring inzake euthanasie zullen informatieve omzendbrieven naar gemeenten en steden worden verstuurd. Dit voornamelijk opdat het modelformulier « wilsverklaring euthanasie » gemakkelijk bij gemeenten en steden verkregen zou kunnen worden ».


Pour que les autorités nationales chargées des poursuites disposent d'un accès à Eurojust aussi large que possible, elles devraient être autorisées à poser directement leurs questions aux délégués, mais, afin de ne pas dupliquer les efforts ni d'alourdir excessivement la charge de travail d'Eurojust, ces questions devraient de préférence être envoyées par l'intermédiaire des points de contact nationaux du réseau judiciaire européen.

Aangezien Eurojust zo toegankelijk mogelijk zou moeten zijn voor de nationale vervolgingsinstanties, zouden deze instanties de mogelijkheid moeten hebben om vragen rechtstreeks aan de gedelegeerden te richten, maar om duplicatie van werkzaamheden of overbelasting van Eurojust te voorkomen, zouden vragen bij voorkeur moeten worden gesteld via de nationale contactpunten van het Europees justitieel netwerk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions est envoyée ->

Date index: 2023-03-29
w