Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Questions courantes
Soumettre
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Soumettre à
Soumettre à la signature
Soumettre à la visite
Soumettre à révision

Traduction de «questions et soumettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soumettre des œuvres préliminaires

voorlopige versie van een kunstwerk indienen




soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven










foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il prépare les questions à soumettre à l'assemblée plénière et veille à l'exécution de ses décisions.

Het bereidt de zaken voor die aan de Raad dienen onderworpen te worden en waakt over de uitvoering van zijn beslissingen.


La situation des femmes qui désirent rester au foyer est une question à soumettre aux états généraux de la famille.

De situatie van vrouwen die thuis willen blijven, moet worden voorgelegd aan de Staten-Generaal van het gezin.


L'institution d'une consultation populaire au niveau fédéral étant un phénomène tout à fait nouveau, les Chambres législatives ne disposent d'aucune infrastructure appropriée permettant de fixer la date de la consultation et de mettre au point la question à soumettre à la population.

Omdat de instelling van een volksraadpleging op federaal niveau een totaal nieuw gegeven is, bestaat er geen aangewezen infrastructuur binnen de wetgevende kamers die voor het bepalen van de datum, en voor het uitwerken van de vraagstelling kan instaan.


Il n'est pas question de soumettre de jeunes enfants à des prises de sang pour réaliser des études scientifiques.

Er kan geen sprake zijn van bloedafnames op kleine kinderen met het oog op wetenschappelijk onderzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accord à ce sujet prévoyait l’établissement de deux commissions mixtes afin de (i) délimiter les points litigieux et (ii) formuler la question à soumettre à l’instance juridique la plus appropriée.

Het akkoord hieromtrent voorzag in de oprichting van twee gemengde commissies met als opdracht (i) de geschilpunten in kaart te brengen en (ii) een vraag over dit geschil te formuleren die aan de meest geschikte rechtsinstantie zou worden voorgelegd.


Par ailleurs, il n'est nullement question de soumettre systématiquement tous les demandeurs d'asile au test.

Het is echter niet de bedoeling de asielzoekers te onderwerpen aan systematische tests.


L'honorable membre est invité à soumettre ses questions au ministre des Finances, vu sa compétence en la matière (Question n° 1107 du 12 juillet 2016).

Het geachte lid wordt uitgenodigd om zijn vragen voor te leggen aan de minister van Financiën, gelet op zijn bevoegdheid ter zake (Vraag nr. 1107 van 12 juli 2016).


Art. 11. Dans l'article 35 de la même loi, modifié par la loi du 7 décembre 1998, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Ils ne peuvent soumettre ou laisser soumettre ces personnes, sans leur accord, aux questions ou aux prises de vues de journalistes ou de tiers étrangers à leur cas".

Art. 11. In artikel 35 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 december 1998, wordt het tweede lid vervangen als volgt : "Zij mogen deze personen zonder hun instemming niet onderwerpen of laten onderwerpen aan vragen of beeldopnamen gemaakt door journalisten of derden die vreemd zijn aan hun zaak".


J'aimerais dès lors vous soumettre les questions suivantes: 1) Il ressort des questions précédentes que des plaintes ont également été enregistrées dans notre pays concernant l'aveuglement de pilotes par l'éblouissement du cockpit.

Graag had ik hieromtrent dan ook volgende vragen voorgelegd : 1) Uit vorige vragen weet ik dat ook in ons land klachten werden geregistreerd inzake het verblinden van piloten door het beschijnen van de cockpit.


Question n° 6-107 du 23 octobre 2014 : (Question posée en français) La presse a relaté le cas malheureux d'un Louviérois, expatrié en France et de retour en Belgique avec ses enfants, à qui on demande impérativement de soumettre ses enfants à un test ADN afin de prouver sa paternité et de reconnaître aux enfants la nationalité belge.

Vraag nr. 6-107 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Frans) In de pers verscheen het droevige verhaal van iemand uit La Louvière die naar Frankrijk was uitgeweken en die, nadat hij met zijn kinderen naar België was teruggekeerd, verplicht werd zijn kinderen aan een DNA-test te onderwerpen om zijn vaderschap te bewijzen en de kinderen de Belgische nationaliteit toe te kennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions et soumettre ->

Date index: 2024-12-16
w