Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEPS
Objets explosifs extrêmement peu sensibles
Qui tient compte des questions d'égalité des sexes
Sensible a la dimension du genre

Traduction de «questions extrêmement sensibles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
objets explosifs extrêmement peu sensibles | EEPS [Abbr.]

ontplofbare uiterste weinig gevoelige stoffen | OUWG [Abbr.]


qui tient compte des questions d'égalité des sexes | sensible a la dimension du genre

genderbewust | sekse bewust | vrouwvriendelijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
517. Dans le Document de travail No 134 les États-Unis d'Amérique ont suggéré d'insérer les mots : « si ces informations ne divulguent pas de noms ni d'autres éléments permettant d'identifier les personnes », afin de régler convenablement la question extrêmement sensible de l'identité.

517. In werkdocument nr. 134 stelden de Verenigde Staten van Amerika voor om de volgende woorden in te voegen : « indien die gegevens geen namen bekendmaken noch andere elementen bevatten waardoor personen kunnen worden geïdentificeerd ».


517. Dans le Document de travail No 134 les États-Unis d'Amérique ont suggéré d'insérer les mots : « si ces informations ne divulguent pas de noms ni d'autres éléments permettant d'identifier les personnes », afin de régler convenablement la question extrêmement sensible de l'identité.

517. In werkdocument nr. 134 stelden de Verenigde Staten van Amerika voor om de volgende woorden in te voegen : « indien die gegevens geen namen bekendmaken noch andere elementen bevatten waardoor personen kunnen worden geïdentificeerd ».


L'exposé des motifs du projet d'ordonnance mentionne : « Vu l'importance de cette question du logement moyen, et eu égard à son caractère extrêmement sensible, on se permet ici de retranscrire in extenso la disposition en question, afin de donner à voir les garde-fous multiples qu'on a veillé à introduire. Ainsi, dans le cadre expressément de sa ' mission de service public ', la SISP est autorisée à ' gérer et mettre en location, moyennant l'accord de la SLRB, des logements modérés et moyens au sens de l'article 2 ...[+++]

De memorie van toelichting bij het ontwerp van ordonnantie vermeldt : « Gelet op het belang van het vraagstuk inzake de middelgrote woningen en aangezien dit vraagstuk erg gevoelig ligt, zijn wij hier zo vrij geweest om de betrokken bepaling in extenso te herschrijven om de verschillende ingevoerde beschermingsmaatregelen te benadrukken. Zo is de OVM in het uitdrukkelijke kader van haar ' taak als openbare dienst ' gemachtigd tot ' het middels het akkoord van de BGHM beheren en te huur stellen van bescheiden en middelgrote woningen, in de zin van artikel 2, § 2, van deze Code, in het kader van bouw- of renovatieprojecten van groepen van ...[+++]


Sans être extrêmement sensible à ces questions, il voudrait connaître le niveau de connaissance de français du commissaire général.

Zonder al te gevoelig te zijn over deze kwesties, wil hij weten op welk niveau de kennis Frans van de commissaris-generaal zich situeert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, certaines questions – et le terrorisme en fait partie – restent extrêmement sensibles au Maroc, ce qui peut conduire à des tensions entre la liberté de la presse, d'une part, et ce que le gouvernement considère comme l'intérêt général, d'autre part.

Wel blijven bepaalde onderwerpen, waaronder terrorisme, uiterst gevoelig in Marokko, wat kan uitmonden in spanningen tussen persvrijheid, enerzijds, en wat als het algemeen belang wordt beschouwd door de overheid, anderzijds.


– Les questions touchant à l’alimentation et à la santé des citoyens sont des questions extrêmement sensibles.

– (FR) Onderwerpen die verband houden met de voeding en de gezondheid van burgers liggen buitengewoon gevoelig en moeten omzichtig en objectief worden benaderd.


F. considérant que l'efficacité et la crédibilité de la politique étrangère commune ont été récemment mises à mal par le veto exercé par certains États membres sur des questions bilatérales, en dépit des efforts faits par d'autres États membres pour trouver un compromis; considérant que les États membres devraient agir de façon impartiale et se garder de recourir à leur droit de veto, limitant cette procédure à des questions extrêmement sensibles présentant un intérêt européen,

F. overwegende dat de doeltreffendheid en geloofwaardigheid van het gemeenschappelijke externe beleid onlangs is ondermijnd door het veto dat bepaalde lidstaten hebben uitgesproken over bilaterale kwesties, ondanks de inspanningen van andere lidstaten om een compromis te vinden; overwegende dat lidstaten onpartijdig moeten optreden en terughoudend moeten zijn met de uitoefening van het vetorecht door dit te beperken tot hoogst gevoelige zaken van Europees belang;


Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) L’âge de la retraite est une question extrêmement sensible et nous ne pouvons opter pour la facilité en fixant simplement un âge précis sur la base d’une décision prise au niveau européen - cette question relève exclusivement de la compétence des États membres.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie (CS) De pensioengerechtigde leeftijd is een uiterst gevoelige kwestie en we kunnen niet voor de eenvoudige oplossing kiezen en simpelweg op basis van een besluit op Europees niveau een bepaalde leeftijd vaststellen. Deze kwestie valt in zijn geheel onder de bevoegdheden van de lidstaten.


De manière plus générale, les actes de la conférence ministérielle ont confirmé le caractère extrêmement sensible de cette question pour presque tous les pays en voie de développement.

Meer in het algemeen heeft de gang van zaken op de ministerconferentie bevestigd dat dit onderwerp voor vrijwel alle ontwikkelingslanden zeer gevoelig ligt.


Je suis extrêmement sensible aux propositions émises par Mme de Bethune et par Mme Durant et je souhaiterais que la commission des Affaires étrangères, qui prépare actuellement un rapport sur le Rwanda, le Burundi et le Congo, traite de ces questions qui sont des questions d'actualité.

Ik ben buitengewoon gevoelig voor de voorstellen van mevrouw de Bethune en mevrouw Durant en ik vraag dat de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, die op dit ogenblik een rapport voorbereidt over Rwanda, Burundi en Congo, deze actualiteitskwesties zou behandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions extrêmement sensibles ->

Date index: 2023-01-29
w