Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions maritimes doit " (Frans → Nederlands) :

Les questions maritimes au sein de l’Union et dans le monde entier revêtent un intérêt vital pour l'UE; aussi doit-elle être en mesure de préserver ces intérêts de manière appropriée et efficace.

De EU heeft essentiële belangen in maritieme activiteiten in de EU en elders ter wereld en moet in staat zijn die belangen adequaat en efficiënt te verdedigen.


3. En cas de doute sur la question de savoir si un navire doit être considéré aux fins de la convention comme un navire de mer, ou comme un navire affecté à des opérations maritimes commerciales ou à la pêche maritime commerciale, la question sera réglée par l'autorité compétente après consultation des organisations d'armateurs, de marins et de pêcheurs intéressées.

3. In geval van twijfel of een schip voor de toepassing van dit Verdrag dient te worden beschouwd als zeeschip of als aangewend voor commerciële maritieme gebruik dan wel voor de commerciële zeevisserij, wordt de zaak beslecht door de bevoegde overheid na overleg met de betrokken organisaties van reders, zeevarenden en van vissers.


3. Tout Membre doit exiger des navires battant son pavillon qu'ils conservent et tiennent à jour un certificat de travail maritime certifiant que les conditions de travail et de vie des gens de mer à bord, y compris les mesures visant à assurer la conformité continue des dispositions adoptées qui doivent être mentionnées dans la déclaration de conformité du travail maritime dont il est question au paragraphe 4 de la présente règle, ...[+++]

3. Elk Lid eist dat schepen die zijn vlag voeren een maritiem arbeidscertificaat aan boord hebben en bijhouden waarin wordt verklaard dat de arbeids- en levensomstandigheden van zeevarenden op het schip, met inbegrip van maatregelen ten behoeve van continue naleving die moeten worden opgenomen in de in paragraaf 4 van dit voorschrift bedoelde conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid, zijn geïnspecteerd en voldoen aan de vereisten van de nationale wet- of regelgeving of andere maatregelen ter uitvoering van dit Verdrag.


4. Tout Membre qui, au moment où il ratifie la présente convention, est lié par les dispositions de la convention (no 74) sur les certificats de capacité de matelot qualifié, 1946, doit continuer à s'acquitter des obligations découlant de cet instrument, sauf si des dispositions à caractère contraignant portant sur la question ont été adoptées par l'Organisation maritime internationale et sont entrés en vigueur, ou jusqu'à ce que t ...[+++]

4. Elk Lid dat, op het tijdstip van zijn bekrachtiging van dit Verdrag, gebonden was door het Verdrag betreffende bewijzen van bekwaamheid van volmatroos, 1946 (Nr. 74), blijft de verplichtingen ingevolge dat Verdrag vervullen tenzij en tot het moment waarop bindende bepalingen die op de in dat Verdrag behandelde onderwerpen betrekking hebben, zijn aangenomen door de Internationale Maritieme Organisatie en van kracht zijn geworden, of na afloop van vijf jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag in overeenstemming met paragraaf 3 van ...[+++]


Compte tenu de la position stratégique de la région atlantique, la Commission doit prendre des mesures immédiates et élaborer une stratégie intégrée pour cette région, une stratégie qui renforce les initiatives en matière de coopération internationale et traite des questions maritimes et terrestres.

Gezien de geostrategische positie van het Atlantische gebied moet de Commissie onmiddellijk actie ondernemen en een geïntegreerde strategie voor deze regio ontwikkelen en daarmee initiatieven tot internationale samenwerking en driepartijensamenwerking versterken en maritieme en territoriale vraagstukken aanpakken.


Le livre vert sur la politique maritime, que la Commission doit adopter avant la fin du premier semestre de cette année, soulèvera des questions et proposera des réponses quant aux actions ultérieures visant à développer des activités maritimes durables en Méditerranée sur la base d’une gestion fondée sur l’écosystème, telle que proposée par la stratégie marine.

In het Groenboek maritiem beleid, dat de Commissie voor medio dit jaar moet goedkeuren, zullen vragen aan de orde worden gesteld en beantwoord ten aanzien van de verdere maatregelen ter ontwikkeling van duurzame maritieme activiteiten in het gebied van de Middellandse Zee op basis van het ecosysteemgerichte beheer dat in de mariene strategie wordt voorgesteld.


9. souligne l'importance de la sécurité maritime, en particulier dans la mer Baltique, qui doit se traduire par le passage accéléré à l'utilisation exclusive de pétroliers à double coque et par la proposition de faire désigner la mer Baltique comme zone particulièrement sensible par l'Organisation maritime internationale; souligne toutefois que la sécurité maritime est également une question sociale liée aux compétences, aux condi ...[+++]

9. onderstreept het belang van veiligheid op zee, met name in de Oostzee, hetgeen tot uiting dient te komen in bespoediging van het exclusieve gebruik van dubbelwandige tankers en in het voorstel de Oostzee via de Internationale Maritieme Organisatie aan te wijzen als bijzonder kwetsbaar gebied; onderstreept echter dat veiligheid op zee eveneens een sociaal probleem is dat verband houdt met de vaardigheden, arbeidsomstandigheden en lonen van de zeelieden;


L'approche constructive adoptée par le gouvernement du Honduras pour ce qui est des questions maritimes doit également être saluée.

Ook de constructieve aanpak van de regering van Honduras inzake de maritieme kwesties verdient een woord van lof.


30. considère qu'il convient aussi d'aborder la question d'une langue commune dans les communications maritimes; le "vocabulaire uniformisé" mis au point par l'OMI doit être amélioré: à cet égard, l'OMI pourrait prendre à sa charge la diffusion, à bord des navires, de vidéos de formation en cours d'emploi, mesure qui est actuellement mise en œuvre par certains propriétaires de navires;

30. meent dat ook het probleem van een gemeenschappelijke taal voor de communicatie op zee moet worden aangepakt; meent dat de door de IMO ontwikkelde "gestandaardiseerde woordenlijst" verbeterd moet worden en dat in dit verband de IMO zou kunnen zorgen voor de verspreiding van op het werk afgestemde voorlichtingsvideo's aan boord van schepen, hetgeen door sommige scheepseigenaars reeds wordt gedaan;


Il fonctionne suivant le principe selon lequel c'est le constructeur et non l'importateur qui doit payer le droit imposé pour dumping. Cela est important en raison de la nature de l'industrie maritime qui rend difficile l'identification de "l'importateur" du navire en question.

Deze code werkt volgens het beginsel dat de scheepsbouwer en niet de invoerder de voor dumping opgelegde heffing moet betalen. Dit is belangrijk vanwege de aard van de maritieme industrie die identificatie van de "invoerder" van het bedoelde schip bemoeilijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions maritimes doit ->

Date index: 2024-05-10
w