Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Pas de problèmes ou d'incapacité actuellement
Problème d'intérêt commun
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question d'intérêt commun
Question de la Crimée
Situation de la Crimée

Vertaling van "questions problèmes actuels " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pas de problèmes ou d'incapacité actuellement

geen aktuele problemen of beperkingen


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhouden en tot sociale i ...[+++]


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


problèmes pour lesquels les questions commerciales recoupent les préoccupations en matière d'environnement

problemen die zich voordoen wanneer de handel raakvlakken heeft met milieuzorg


problème d'intérêt commun | question d'intérêt commun

aangelegenheid van gemeenschappelijk belang
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Namur, 1 mars 1988, op. cit. ), soit de l'accepter par le biais d'un détour ­ fort contestable ­ par l'application de la Convention européenne des droits de l'homme (Gand, 14 mars 1984, inédit; pour l'analyse de la non-applicabilité directe de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme en matière d'adoption et une mise en doute de la contrariété du droit belge de lege lata avec la Convention, voy. L. Lammerant, « Questions problèmes actuels soulevés par l'adoption plénière », op. cit. , nº 44 et 47 et 58-59).

Namen (jeugd), 1 maart 1988, op. cit. ), ofwel om ze te aanvaarden dankzij een ­ zeer betwistbare ­ omweg door de toepassing van het Europees Verdrag van de rechten van de mens (Gent, 14 maart 1984, onuitgegeven; voor een analyse van de niet-rechtstreekse toepasbaarheid van artikel 8 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens inzake adoptie en de twijfels over de vraag of het Belgische recht de lege lata wel strijdig is met het Verdrag, zie L. Lammerant, « Quelques problèmes actuels soulevés par l'adoption plénière », op. cit. , nr. 44 en 47 en 58-59).


Namur, 1 mars 1988, op. cit. ), soit de l'accepter par le biais d'un détour ­ fort contestable ­ par l'application de la Convention européenne des droits de l'homme (Gand, 14 mars 1984, inédit; pour l'analyse de la non-applicabilité directe de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme en matière d'adoption et une mise en doute de la contrariété du droit belge de lege lata avec la Convention, voy. L. Lammerant, « Questions problèmes actuels soulevés par l'adoption plénière », op. cit. , nº 44 et 47 et 58-59).

Namen (jeugd), 1 maart 1988, op. cit. ), ofwel om ze te aanvaarden dankzij een ­ zeer betwistbare ­ omweg door de toepassing van het Europees Verdrag van de rechten van de mens (Gent, 14 maart 1984, onuitgegeven; voor een analyse van de niet-rechtstreekse toepasbaarheid van artikel 8 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens inzake adoptie en de twijfels over de vraag of het Belgische recht de lege lata wel strijdig is met het Verdrag, zie L. Lammerant, « Quelques problèmes actuels soulevés par l'adoption plénière », op. cit. , nr. 44 en 47 en 58-59).


Il est heureux de constater que le secrétaire d'État adopte une attitude cohérente à l'égard des problèmes actuels en matière d'énergie. Le 15 décembre 2011, l'intervenant avait déjà eu l'occasion de poser au secrétaire d'État une question concernant la tarification du gaz (voir Question orale de M. Ahmed Laaouej au secrétaire d'État à l'Environnement, à l'Énergie et à la Mobilité, et aux Réformes institutionnelles sur « la tarification du gaz » (nº 5-335)), à laquelle celui-ci avait déjà appo ...[+++]

Hij stelt met genoegen vast dat de staatssecretaris een consequente houding aanneemt ten aanzien van de actuele problemen met betrekking tot energie : reeds op 15 december 2011 had spreker de kans om de staatssecretaris te ondervragen met betrekking tot de tarifering van gas (zie Mondelinge vraag van de heer Ahmed Laaouej aan de staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, en voor Staatshervorming over « de tarifering van gas » (nr. 5-335)) en reeds toen verklaarde de staatssecretaris het volgende : « .Om de prijs in België te verlagen, zijn er geen zesendertigduizend oplossingen.


À cette dernière question, le secrétaire d'État répond que les problèmes actuels en matière d'aide médicale urgente sont en grande partie imputables à l'ignorance des dispensateurs de soins et à la peur qu'éprouvent les clandestins d'être dénoncés.

De staatssecretaris antwoordt op deze laatste vraag dat de problemen die zich momenteel voordoen inzake de dringende medische hulp voor een groot deel te maken hebben met onwetendheid bij de zorgverstrekkers en angst bij de illegalen te worden verklikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le manuel de règles de codage a été disponible dans son entièreté le 14 décembre 2015, soit 15 jours avant le ...[+++]

Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 december 2015, 15 dagen vóór 1 januari 2016, de datum vanaf wanneer de ziekenhuizen de verblijven daadwerkelijk moeten coderen; - in 2015 zouden er workshops, infosessies en gedachtewisselingen georganiseerd wor ...[+++]


En raison du problème d'infrastructure auquel la justice de paix de Herne/Sint-Pieters-Leeuw est actuellement confrontée, la population craint que la décision initiale de maintenir la justice de paix à Sint-Pieters-Leeuw ne soit également remise en question.

1. Wil u uw beslissing om het vredegerecht Herne/Sint-Pieters-Leeuw te centraliseren in Sint-Pieters-Leeuw handhaven?


Je souhaite adresser au ministre les questions suivantes ayant trait aux aspects du problème décrit ci-dessus qui relèvent de la réglementation relative au statut des indépendants. 1. Le ministre reconnaît-il que le statut social actuel de l'étudiant-entrepreneur constitue un obstacle pour les étudiants qui aspirent à créer déjà une entreprise durant leurs études?

Ik heb volgende vragen voor de geachte minister voor wat betreft de aspecten van de geschetste problematiek die kaderen binnen de regelgeving met betrekking tot het zelfstandigenstatuut: 1. Erkent de minister dat het huidig sociaal statuut van student-ondernemer een belemmering vormt voor studenten die de aspiratie hebben om al tijdens hun studies te ondernemen?


Je souhaite adresser à la ministre les questions suivantes ayant trait aux aspects du problème décrit ci-dessus qui concernent la sécurité sociale. 1. La ministre reconnaît-elle que le statut social actuel de l'étudiant-entrepreneur constitue un obstacle pour les étudiants qui aspirent à créer déjà une entreprise durant leurs études?

Ik heb volgende vragen voor de geachte minister over de geschetste problematiek voor wat de aspecten met betrekking tot de sociale zekerheid betreft: 1. Erkent de minister dat het huidig sociaal statuut van student-ondernemer een belemmering vormt voor studenten die de aspiratie hebben om al tijdens hun studies te ondernemen?


Je souhaite adresser au ministre les questions suivantes ayant trait aux aspects du problème décrit ci-dessus qui concernent la fiscalité. 1. Le ministre reconnaît-il que le statut social actuel de l'étudiant-entrepreneur constitue un obstacle pour les étudiants qui aspirent à créer déjà une entreprise durant leurs études?

Ik heb volgende vragen over de geschetste problematiek voor de geachte minister voor wat betreft de aspecten met betrekking tot de fiscaliteit: 1. Erkent de minister dat het huidig sociaal statuut van student-ondernemer een belemmering vormt voor studenten die de aspiratie hebben om al tijdens hun studies te ondernemen?


Voilà comment se pose le problème. Actuellement je tente de régler la question de l'ONSSAPL - Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales -, plus précisément celle des pensions des fonctionnaires des pouvoirs locaux.

Ik probeer vandaag het probleem van de RSZPPO - Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten - te regelen, in het bijzonder het probleem van de pensioenen van de ambtenaren van de lokale overheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions problèmes actuels ->

Date index: 2021-10-13
w