Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions soient débattues » (Français → Néerlandais) :

Notre système démocratique exige en effet que ces questions importantes soient débattues ouvertement et que les décideurs politiques disposent d'informations objectives et fondées scientifiquement.

Ons democratisch systeem vereist inderdaad dat deze belangrijke kwesties openlijk worden besproken en dat de beleidsbepalers over objectieve en wetenschappelijk gefundeerde informatie beschikken.


Notre système démocratique exige en effet que ces questions importantes soient débattues ouvertement et que les décideurs politiques disposent d'informations objectives et fondées scientifiquement.

Ons democratisch systeem vereist inderdaad dat deze belangrijke kwesties openlijk worden besproken en dat de beleidsbepalers over objectieve en wetenschappelijk gefundeerde informatie beschikken.


Je suis convaincu que cette question continuera à se poser tout au long de la période à venir et de la législature de ce Parlement, que ces questions soient débattues au cours des sommets du G20 ou des Conseils européens, dans vos propres débats ou dans les propositions d’initiatives que la prochaine Commission déposera devant cette Assemblée.

Ik ben ervan overtuigd dat deze kwestie telkens zal terugkeren in de loop van de komende periode en van de hele zittingsperiode van het Europees Parlement, los van de vraag of deze vraagstukken aan de orde komen op de G-20-toppen, op de Europese Raden, in uw eigen debatten of in de initiatiefvoorstellen die de volgende Commissie aan dit Parlement zal voorleggen.


Je suis convaincu que cette question continuera à se poser tout au long de la période à venir et de la législature de ce Parlement, que ces questions soient débattues au cours des sommets du G20 ou des Conseils européens, dans vos propres débats ou dans les propositions d’initiatives que la prochaine Commission déposera devant cette Assemblée.

Ik ben ervan overtuigd dat deze kwestie telkens zal terugkeren in de loop van de komende periode en van de hele zittingsperiode van het Europees Parlement, los van de vraag of deze vraagstukken aan de orde komen op de G-20-toppen, op de Europese Raden, in uw eigen debatten of in de initiatiefvoorstellen die de volgende Commissie aan dit Parlement zal voorleggen.


19. La présidence veillera à ce que les pays candidats soient régulièrement informés, dans les enceintes existantes, de l'évolution des discussions et qu'ils aient la possibilité d'exprimer leur point de vue sur les questions débattues.

19. Het voorzitterschap zal het nodige doen om ervoor te zorgen dat de kandidaat-lidstaten in de bestaande fora regelmatig op de hoogte worden gebracht van de vorderingen bij de besprekingen, en de gelegenheid krijgen om hun standpunten inzake de besproken aangelegenheden naar voren te brengen.


Personnellement, je préférerais que ces questions soient débattues au sein de l’OTAN ou de l’Union européenne, mais ce n’est actuellement pas possible.

Persoonlijk zou ik deze zaken graag in NAVO-verband besproken willen zien of binnen de Europese Unie, maar op het ogenblik is dat niet mogelijk.


Personnellement, je préférerais que ces questions soient débattues au sein de l’OTAN ou de l’Union européenne, mais ce n’est actuellement pas possible.

Persoonlijk zou ik deze zaken graag in NAVO-verband besproken willen zien of binnen de Europese Unie, maar op het ogenblik is dat niet mogelijk.


Le Conseil européen doit permettre que ces questions soient débattues au sein de ce Parlement et du Conseil, qui sont les deux branches de l’autorité budgétaire.

De Europese Raad moet ruimte laten voor een discussie over deze onderwerpen in het Parlement en de Raad, de twee takken van de begrotingsautoriteit.


Bien que les questions macroéconomiques d’intérêt commun pour l’UE et les États-Unis soient débattues dans divers cadres multilatéraux, un échange de vues transatlantique sur ces dossiers permettrait de dégager une analyse commune.

Ofschoon er in verschillende multilaterale fora wordt gesproken over macro-economische kwesties die van gezamenlijk belang zijn voor de EU en de VS, zou een bilaterale gedachtewisseling terzake kunnen helpen een gemeenschappelijke analyse te ontwikkelen.


Bien que les questions macroéconomiques d’intérêt commun pour l’UE et les États-Unis soient débattues dans divers cadres multilatéraux, un échange de vues transatlantique sur ces dossiers permettrait de dégager une analyse commune.

Ofschoon er in verschillende multilaterale fora wordt gesproken over macro-economische kwesties die van gezamenlijk belang zijn voor de EU en de VS, zou een bilaterale gedachtewisseling terzake kunnen helpen een gemeenschappelijke analyse te ontwikkelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions soient débattues ->

Date index: 2021-06-15
w