Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions soient examinées » (Français → Néerlandais) :

Les autres Partenaires pourront alors demander que ces questions soient examinées selon les procédures prévues par l'article 23.

De andere Partners kunnen dan vragen dat dat wordt onderzocht overeenkomstig de in artikel 23 vastgelegde procedures.


M. Staes (sénateur) se réjouit que les activités des trois organismes interparlementaires soient examinées au sein du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes.

De heer Staes (senator) drukt zijn tevredenheid uit over het feit dat de activiteiten van de drie interparlementaire instellingen in het Federaal Adviescomité voor Europese aangelegenheden ter sprake komen.


La commission souligne que cette étude relève une série de questions de principe et recommande qu'elles soient examinées, par exemple dans le cadre de l'examen du projet de loi relatif à l'analyse de la menace.

De commissie wijst er op dat deze studie een aantal principiële vragen opwerpt en zij beveelt aan dat die worden onderzocht, bijvoorbeeld in het kader van de bespreking van het wetsontwerp betreffende de analyse van de dreiging.


Comme cette question est réglée dans le Code civil, le Conseil demande « que ses conséquences soient examinées dans une autre enceinte ».

Aangezien die kwestie geregeld wordt in het Burgerlijk Wetboek, vraagt de Nationale Arbeidsraad « dat de gevolgen hiervan elders zouden onderzocht worden».


La commission souligne que cette étude relève une série de questions de principe et recommande qu'elles soient examinées, par exemple dans le cadre de l'examen du projet de loi relatif à l'analyse de la menace.

De commissie wijst er op dat deze studie een aantal principiële vragen opwerpt en zij beveelt aan dat die worden onderzocht, bijvoorbeeld in het kader van de bespreking van het wetsontwerp betreffende de analyse van de dreiging.


J’estime peu souhaitable et inacceptable que ces questions soient examinées de manière irréfléchie dans le but d’influencer la situation politique domestique dans un autre pays, parfois juste avant les élections, car cela serait d’ordinaire considéré comme de l’arrogance.

Het wordt allemaal ongewenst en zelfs onaanvaardbaar wanneer men met de botte bijl begint te hakken, met als enig doel de binnenlandse politieke situatie van een ander land te beïnvloeden, soms zelfs direct voorafgaand aan verkiezingen. In gewone taal heet zoiets “arrogantie”.


15. demande à nouveau que la création éventuelle d'une Cour suprême et d'autres questions stratégiques et structurelles liées à l'harmonisation des quatre systèmes juridiques différents de la Bosnie-Herzégovine soient examinées de façon cohérente dans le contexte du débat conduit dans le cadre du dialogue structuré sur la justice; estime que, comme indiqué également dans la stratégie de réforme du secteur judiciaire, ces questions stratégiques devraient être examinées dans un esprit de respon ...[+++]

15. herhaalt zijn oproep tot mogelijke oprichting van een hooggerechtshof en vraagt dat andere strategische en structurele kwesties met betrekking tot de harmonisatie van de vier verschillende rechtssystemen van Bosnië en Herzegovina consequent aan de orde worden gesteld in de discussie in het kader van de gestructureerde dialoog over justitie; is van mening dat deze strategische kwesties, zoals ook is aangegeven in de hervormingsstrategie voor de justitiële sector, moeten worden besproken in een geest van volledige verantwoordelijkheid in de context van een proces van grondwetsherziening;


Il est fondamental que ces questions soient examinées et débattues dans le détail par chaque pays ACP avant d’être approuvées par l’UE.

Het is echt heel belangrijk dat deze voorstellen zorgvuldig worden bekeken en dat hierover in ieder ACS-land gedebatteerd wordt, voordat ze door de EU worden goedgekeurd.


Monsieur Podestà, souhaitez-vous demander le renvoi ou acceptez-vous que ces questions soient examinées ce soir en commission?

Mijnheer Podestà, wilt u nog steeds een verzoek om terugverwijzing indienen of stelt u zich er tevreden mee dat deze zaak vandaag in de commissie aan de orde komt?


6. demande que soient élaborés sans délai des plans d'identification des zones-refuges pour les navires en détresse et que soient examinée, en collaboration avec la Commission, la question de l'indemnisation des zones-refuges;

6. dringt erop aan dat zo spoedig mogelijk plannen worden gemaakt voor het aanwijzen van plaatsen waar schepen in nood een goed heenkomen kunnen zoeken door in samenwerking met de Commissie de financiële compensatieaspecten van deze vluchtplaatsen te onderzoeken;


w