Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Convention de Dublin
Convention de Dublin sur le droit d'asile
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Questions courantes

Traduction de «questions sont présentées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


transfert du demandeur d'asile de l'Etat membre dans lequel la demande d'asile a été présentée à l'Etat membre responsable

overdracht van de asielzoeker van de lidstaat waarbij het asielverzoek is ingediend aan de verantwoordelijke lidstaat


convention de Dublin | convention de Dublin sur le droit d'asile | convention relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres des Communautés européennes

Asielovereenkomst van Dublin | Overeenkomst betreffende de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend | Overeenkomst van Dublin


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]




question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Nyssens observe qu'en ce qui concerne la cohabitation des seniors, la question est présentée de manière très pragmatique, et qu'un choix politique est fait au détriment des héritiers.

Mevrouw Nyssens merkt op dat de kwestie van het samenwonen van oudere mensen op een heel pragmatische manier wordt aangepakt en dat een politieke keuze wordt gemaakt ten nadele van de erfgenamen.


(1) Cette question est présentée en détail dans les développements de la proposition de résolution de M. Joris Van Hauthem relative à la non-application de la législation linguistique dans les administrations locales de la Région de Bruxelles-Capitale (Parl. St. Vlaams Parlement, 2009-2010, n 491/1).

(1) De problematiek wordt uitvoerig geschetst in de toelichting van het voorstel van resolutie van de heer Joris Van Hauthem betreffende de niet-toepassing van de taalwetgeving in de plaatselijke besturen van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest (Parl. St. Vlaams Parlement, 2009-2010, nr. 491/1).


Mme Nyssens observe qu'en ce qui concerne la cohabitation des seniors, la question est présentée de manière très pragmatique, et qu'un choix politique est fait au détriment des héritiers.

Mevrouw Nyssens merkt op dat de kwestie van het samenwonen van oudere mensen op een heel pragmatische manier wordt aangepakt en dat een politieke keuze wordt gemaakt ten nadele van de erfgenamen.


(1) Cette question est présentée en détail dans les développements de la proposition de résolution de M. Joris Van Hauthem relative à la non-application de la législation linguistique dans les administrations locales de la Région de Bruxelles-Capitale (Parl. St. Vlaams Parlement, 2009-2010, n 491/1).

(1) De problematiek wordt uitvoerig geschetst in de toelichting van het voorstel van resolutie van de heer Joris Van Hauthem betreffende de niet-toepassing van de taalwetgeving in de plaatselijke besturen van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest (Parl. St. Vlaams Parlement, 2009-2010, nr. 491/1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les réponses à vos questions sont présentées ci-dessous :

De antwoorden op uw vragen zijn als volgt :


Bien que la plupart des Etats membres aient émis des avis positifs à propos de cette proposition au sein du Groupe de travail Questions sociales (où la proposition a été présentée le 21 janvier 2016 et où celle-ci fera l'objet d'un traitement ultérieur), pas mal de réserves sont cependant émises et de nombreuses questions restent en suspens.

Hoewel de meeste Lidstaten zich dan ook positief uitgelaten hebben over dit voorstel in de Werkgroep Sociale Vraagstukken (waar het voorstel werd voorgesteld op 21 januari 2016 en waar het verder zal worden behandeld), wordt er toch ook heel wat voorbehoud gemaakt en stellen zich nog vele vragen.


Cette question spécifique leur a été présentée lors de la consultation.

Tijdens deze consultatie werd deze specifieke vraag aan hen voorgelegd.


Les questions valablement adressées à la Société seront présentées pendant la séance de questions et de réponses.

De vragen die op geldige wijze aan de Vennootschap zijn gericht zullen op de algemene vergadering behandeld worden tijdens de vragenronde.


Pour ce qui concerne les amendes administratives: Comme exposé dans la réponse à votre question écrite n° 111 du 23 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 237), aucune des situations décrites à l'article 214, alinéa 1er, 31° ou 32° du Code ferroviaire (donc "le fait de ne pas répondre dans le délai imparti à un rapport d'audit, d'inspection ou de contrôle" ou "le fait de ne pas prendre de mesures correctives dans le délai imparti après un rapport d'audit, d'inspection ou de contrôle") ne s'est présentée.

Wat betreft de bestuurlijke boetes: Zoals uitgelegd in het antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 111 van 23 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, blz. 237), heeft geen enkele situatie zoals beschreven in artikel 214, eerste lid, 31° en 32°, van de Spoorcodex, (dus "het niet binnen de toegestane tijd antwoorden op een auditrapport, inspectieverslag of toezichtverslag" of "het niet binnen de toegestane tijd invoeren van maatregelen tot verbetering, naar aanleiding van een auditrapport, een inspectieverslag of een toezichtverslag") zich reeds voorgedaan.


La thérapie en question a été présentée au Geestelijke Gezondheidszorgproces (symposium du 24 novembre 2013).

De therapie werd voorgesteld op het Geestelijke Gezondheidszorgproces (symposium op 24 november 2013).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions sont présentées ->

Date index: 2024-05-02
w