Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrosage par rigoles de niveau
Commande automatique suivant programme
Commande automatique à programme
Commande suivant programme
Commande à cycle automatique
Commande à programme
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Immigrant en chaîne
Immigrant suivant
Irrigation par contournage
Irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau
Migrant suivant
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène

Vertaling van "questions suivantes vers " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arrosage par rigoles de niveau | irrigation par contournage | irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau | irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau | méthode d'irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau

greppelbevloeiing met beheerst verhang | irrigatie met voren loodrecht op terreinhelling | voorbevloeiing langs de hoogtelijn


immigrant en chaîne | immigrant suivant | migrant suivant

volgmigrant


commande à cycle automatique | commande à programme | commande automatique à programme | commande automatique suivant programme | commande suivant programme

numerieke besturing


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Poser les questions suivantes: Vers quoi allons-nous ?

2. De volgende vragen stellen : Welke richting gaan we uit ?


J’aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes: 1) Quelle est votre réaction à l'accord entre les Pays-Bas et le Rwanda sur l’extradition des génocidaires vers le Rwanda, d’une part, et à leur intention d’intensifier la collaboration judiciaire, d’autre part?

Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen: 1) Hoe reageert u op het akkoord tussen Nederland en Rwanda om genocidairs uit te leveren aan Rwanda enerzijds en anderzijds het voornemen om intensiever samen te werken voor wat betreft justitie?


Je souhaiterais poser les questions suivantes à la ministre : 1) Lors du Conseil des ministres du 3 octobre 2014, le gouvernement flamand n'a pas approuvé le projet d'arrêté royal concernant le transfert de membres du personnel de l'IBSR vers les Régions.

Ik heb volgende vragen voor de minister: 1) Op de Ministerraad van 3 oktober 2014 hechtte de Vlaamse regering geen goedkeuring aan het ontwerp van koninklijk besluit over het overdragen van personeelsleden van het BIVV naar de Gewesten.


Me référant à ma précédente question écrite relative à l'extension du virus de la grippe aviaire vers le Nord et à la propagation du virus de la grippe (demande d'explications nº 3-422, Annales, nº 3-83 du 10 novembre 2004, p. 26), je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes :

Refererend aan mijn vorige vragen over de uitbreiding van het vogelgriepvirus naar het noorden, en de verspreiding van het griepvirus (vraag om uitleg nr. 3-422, Handelingen, nr. 3-83 van 10 november 2004, blz. 26), kreeg ik graag een antwoord op de volgende vragen :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 8 décembre 2004 je vous ai posé sous le n° 3-1798 la question suivante (Questions et Réponses nº 3-32, p. 2213) : « Suite au transfert de l'administration du contrôle de la TVA de Gembloux, de la Place de l'Hôtel de ville, nº 11 à Gembloux vers la rue Albert 1 , nº 9, il me revient que l'entièreté du deuxième étage des locaux de la Place de l'Hôtel de ville reste désespérément vide depuis plus de trois ans sans pour autant qu'il soit mis fin au contrat de location liant le SPF Finances au propriétaire des lieux ...[+++]

Op 8 december 2004 stelde ik u onder nr. 3-1798 (Vragen en Antwoorden n r. 3-32, blz. 2213) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp : « Ik heb vernomen dat sinds de overbrenging, meer dan drie jaar geleden, van de BTW-controle van het pand nr. 11 aan de Place de l'hôtel de ville in Gembloux naar het pand nr. 9 aan de rue Albert I , de gehele tweede verdieping van het gebouw aan de Place de l'hôtel de ville leegstaat zonder dat het huurcontract tussen de FOD Financiën en de eigenaar van het pand wordt opgezegd.


À la suite de la publication du Livre vert de la Commission européenne « Améliorer la santé mentale de la population : Vers une stratégie sur la santé mentale pour l'Union européenne », (COM(2005)0484) et de l'adoption de la résolution du Parlement européen « sur l'amélioration de la santé mentale de la population, stratégie pour l'Union européenne » (2006/2058(INI), je souhaiterais obtenir des réponses aux questions suivantes :

Naar aanleiding van de publicatie van het Groenboek van de Europese Commissie « De geestelijke gezondheid van de bevolking verbeteren. Naar een strategie inzake geestelijke gezondheid voor de Europese Unie » (COM(2005)0484) en de goedkeuring van de resolutie van het Europees Parlement « over de verbetering van de geestelijke gezondheid van de bevolking — Naar een strategie inzake geestelijke gezondheid voor de Europese Unie » (2006/2058(INI)), wens ik antwoord te krijgen op de volgende vragen :


En réponse à une question posée précédemment au sujet de l'European Air Transport Command (EATC), vous avez récemment tenu les propos suivants : "l'EATC est un exemple de coopération internationale et n'a à ce jour pas d'impact sur la souveraineté des pays participants: le transfert vers l'EATC se limite au contrôle opérationnel des moyens aériens".

Op een eerder gestelde vraag betreffende het European Air Transport Command (EATC) antwoordde u recent dat "het EATC een voorbeeld is van internationale samenwerking en dat het geen impact heeft op de soevereiniteit van de deelnemende landen omdat enkel de operationele controle van de luchtmiddelen aan het EATC werd overgedragen".


La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 8 décembre 2014 en cause de la SPRL « Untill » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2014, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 8 december 2014 in zake de bvba « Untill » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 198, § ...[+++]


La possibilité de réintroduire ces données l'année suivante facilitera le travail de ces spécialistes. Le 25 juin 2013, l'ancien ministre des Finances avait répondu à ma question parlementaire que les données déjà complétées sauvegardées individuellement dans chaque déclaration Tax-on-web étaient des données à caractère personnel relevant de la loi sur la protection de la vie privée et qu'il fallait dès lors préalablement vérifier si l'exportation de ces données vers des sourc ...[+++]

Het zal voor die mensen gemakkelijker worden om het jaar daarna opnieuw dezelfde gegevens te kunnen invoeren Op 25 juni 2013 antwoordde de voormalige minister van Financiën op mijn parlementaire vraag dat de voorafgaandelijk ingevulde gegevens die in iedere aangifte in Tax-on-web individueel worden opgeladen, persoonsgegevens zijn die onder de bescherming van de privacy vallen. Er diende te worden onderzocht of het exporteren van die persoonsgegevens naar externe bronnen buiten de FOD Financiën, niet in strijd is met de privacywetgeving.


L'auteur principal illustre par l'exemple suivant la question de M. Beke à propos de la portée du 4º, conformément auquel les caméras de surveillance ne peuvent pas être dirigées spécifiquement vers des lieux pour lesquels on n'est pas soi-même le responsable du traitement, sauf autorisation expresse du responsable du traitement pour ce qui est des lieux en question.

De hoofdindiener illustreert de vraag van de heer Beke naar de draagwijdte van het 4º, overeenkomstig hetwelk bewakingscamera's niet specifiek gericht mogen zijn op plaatsen waarvan men niet zelf de verantwoordelijke voor de verwerking is, behoudens de uitdrukkelijke toestemming van de verantwoordelijke voor de verwerking ten aanzien van die plaatsen, met het volgende voorbeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions suivantes vers ->

Date index: 2025-02-07
w