Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions étaient assez » (Français → Néerlandais) :

Dans un premier temps, les réponses à ces questions étaient assez vagues, mais, lorsque les banques ont constaté que Netwerk Vlaanderen disposait de dossiers étoffés, elles n'ont plus pu nier l'existence de liens financiers et elles ont dû réfléchir à la politique à suivre.

Op die vragen werd eerst eerder vaag gereageerd, maar toen de banken vaststelden dat Netwerk Vlaanderen over gestoffeerde dossiers beschikte, konden de banken de financiële linken niet meer ontkennen.


Dans un premier temps, les réponses à ces questions étaient assez vagues, mais, lorsque les banques ont constaté que Netwerk Vlaanderen disposait de dossiers étoffés, elles n'ont plus pu nier l'existence de liens financiers et elles ont dû réfléchir à la politique à suivre.

Op die vragen werd eerst eerder vaag gereageerd, maar toen de banken vaststelden dat Netwerk Vlaanderen over gestoffeerde dossiers beschikte, konden de banken de financiële linken niet meer ontkennen.


Cependant, les données fournies étaient assez générales et bon nombre de questions précises n'ont toujours pas reçu de réponse concrète.

Evenwel, de verstrekte gegevens waren vrij algemeen; op veel concrete vragen werd vooralsnog geen concreet antwoord gegeven.


Pour Mme Zrihen, il importe donc de creuser cette question et ce d'autant plus que lors de la conférence de l'OMC elle a pu constater que les discours tenus à Genève étaient assez différents tant en termes de contenus, de recommandations que de délais.

Voor mevrouw Zrihen is het dus belangrijk dat deze vraag wordt uitgediept, ook omdat ze tijdens de conferentie van de Wereldhandelsorganisatie heeft vastgesteld dat er in Genève weer heel andere dingen zijn gezegd, zowel op inhoudelijk vlak als wat aanbevelingen en termijnen betreft.


Concernant la question du droit international privé et du droit marocain, M. Weyts estimait également que nous disposions d'assez d'instruments et que nos occasions de concertation étaient suffisantes pour mettre un terme à l'ingérence excessive du Maroc dans notre politique par des contacts diplomatiques.

Hij was ook van mening dat, wat de problematiek van het internationaal privaatrecht en het Marokkaanse recht betreft, "er breekijzers en overlegmomenten genoeg" zijn om "deze verregaande inmenging van Marokko in ons land" via diplomatieke contacten ongedaan te maken.


J’ai été ravie d’entendre que la plupart des États membres étaient clairement d’accord avec l’approche de la présidence, à savoir une courte conférence intergouvernementale ayant un mandat clair et précis pour négocier une liste de questions assez restreinte.

Ik was verheugd te horen dat de meeste lidstaten duidelijk instemmen met de aanpak van het voorzitterschap van een korte intergouvernementele conferentie met een duidelijk en precies mandaat om te onderhandelen over een enigszins beperkte lijst van onderwerpen.


Je prie l'honorable membre de se référer aux réponses que mon prédécesseur a données aux questions no 1-997 du 9 avril 1998 du sénateur J. Daras (Questions et Réponses, Sénat, 1997-1998, no 1-76, p. 3953) et no 113 du 9 décembre 1997 du député M. Mairesse (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 113, p. 15475) dont les objets étaient assez similaires à celui sous revue.

Ik ben zo vrij het geachte lid te verwijzen naar de antwoorden die mijn voorganger heeft gegeven op vragen nr. 1-997 van 9 april 1998 van senator J. Daras (Vragen en Antwoorden, Senaat, 1997-1998, nr. 1-76, blz. 3953) en nr. 113 van 9 december 1997 van volksvertegenwoordiger M. Mairesse (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 113, blz. 15475) waarvan de onderwerpen vrij gelijkaardig waren met dat van zijn vraag.


4. M. Leroy a déclaré, lors de la réunion du 8 octobre 2008, que s'il était constaté à l'issue de la nouvelle expertise que des remarques sur les questions étaient pertinentes, ces questions seraient revues pour chaque participant au test; mais assez curieusement, avec le maintien des réussites décidées le 7 juillet 2008.

4. Tijdens de vergadering van 8 oktober 2008 verklaarde de heer Leroy dat indien de nieuwe expertise zou uitwijzen dat bepaalde opmerkingen met betrekking tot de vragen terecht waren, die vragen voor alle deelnemers zouden worden herzien; vreemd genoeg zou er niets veranderen voor wie op 7 juli 2008 geslaagd was.


- Les rapports étaient assez complets et les interventions de mes collègues ont achevé de circonscrire la question.

- De verslagen waren vrij volledig en verschillende collega's hebben het onderwerp daarenboven al goed belicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions étaient assez ->

Date index: 2024-03-28
w