Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions étant déjà " (Frans → Nederlands) :

Mme Tilmans et M. Brotchi déposent l'amendement nº 6 (do c. Sénat, nº 5-254/2) qui vise à supprimer le point 1.g), la matière en question étant déjà abordée au point 1.i).

Mevrouw Tilmans en de heer Brotchi dienen amendement nr. 6 in (stuk Senaat, nr. 5-254/2), dat ertoe strekt het punt 1.g) te doen vervallen omdat de daar besproken materie reeds wordt aangekaart in het punt 1.i).


Il s'agit à nouveau d'une redite, la question étant déjà réglée à l'article 42 du projet.

Het gaat hier opnieuw om een herhaling omdat deze kwestie al geregeld is in artikel 42 van het ontwerp.


Il s'agit, ici encore, d'une redite, la question étant déjà réglée à l'article 42 du projet.

Ook deze kwestie is al geregeld in artikel 42 van het ontwerp.


Il s'agit d'une redite, cette question étant déjà réglée à l'article 42 du projet de loi.

Het gaat hier om een herhaling, aangezien deze kwestie reeds geregeld werd in artikel 42 van het wetsontwerp.


Il s'agit d'une redite, cette question étant déjà réglée à l'article 42 du projet.

Dit is overbodig, aangezien deze kwestie al geregeld is in artikel 42 van het ontwerp.


L'année 2016 étant déjà à moitié écoulée, je me pose la question s'il faut bien maintenir l'idée d'un contrat de gestion pour la période 2016-2020.

We moeten tot nieuwe en actuele contracten komen, die duidelijkheid brengen voor verschillende jaren. Aangezien we halverwege 2016 zijn, maak ik me de bedenking of we moeten vasthouden aan een beheercontract 2016-2020.


Ce plan étant déjà annoncé depuis un certain temps, il est légitime que les militaires et leurs familles se posent encore de nombreuses questions.

Gezien het plan reeds enige tijd werd aangekondigd is het logisch dat er nogal wat vragen komen van militairen en hun gezin.


2. a) Étant donné que les adaptations nécessaires pour les personnes à mobilité réduite ont déjà été faites par le propriétaire, il n'est pas nécessaire d'effectuer de nouveaux travaux. b) Vu la réponse à la question 2.a), aucun montant n'est prévu. c) Vu la réponse à la question 2.a), aucune adaptation n'est nécessaire. d) Vu la réponse à la question 2.a), aucun timing n'est prévu.

2. a) Aangezien de noodzakelijke aanpassingen voor mensen met een beperkte mobiliteit reeds gedaan werden door de eigenaar is er geen noodzaak om nieuwe werkzaamheden uit te voeren. b) Gezien het antwoord op vraag 2.a) zijn er geen bedragen voorzien. c) Gezien het antwoord op vraag 2.a) zijn er geen aanpassingen noodzakelijk. d) Gezien het antwoord op vraag 2.a) is er geen timing voorzien.


La réponse de la ministre à la question précitée a révélé que chaque Région ainsi que le niveau fédéral ont déjà rédigé une note préparatoire en étant attentifs à la vision du contenu du futur plan national ainsi qu'à une analyse des compétences.

Uit het antwoord van de minister op hogervermelde vraag bleek dat elk Gewest alsook het federale niveau reeds een voorbereidende nota heeft opgesteld met aandacht voor de visie over de inhoud van het toekomstig nationaal plan, alsook met een analyse van de bevoegdheden.


Madame la ministre, permettez-moi – étant donné le caractère transversal de votre réponse – de vous poser les trois questions suivantes : 1) Avez-vous déjà pris une initiative en vue de la mise en œuvre de cet accord de coopération?

Mevrouw de minister, sta mij toe – gezien het transversale karakter van uw antwoord – hier drie vragen over te stellen: 1) Hebt u al een initiatief genomen om dit samenwerkingsakkoord uit te voeren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions étant déjà ->

Date index: 2021-03-12
w