Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entretien
Entretien et réparation
Fermeture à vide
Ingénieure de maintenance industrielle
Maintenance
Mouillage non abrité
Obturateur abritant le vide
Opération de maintenance
Réparation
Secteur abrité
Secteur abrité de la concurrence internationale
Technicien de maintenance
Technicien de maintenance sur éolienne
Technicienne de maintenance sur éolienne

Traduction de «qui abrite maintenant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
secteur abrité | secteur abrité de la concurrence internationale

afgeschermde sector | beschermde sector


ingénieur maintenance aéronautique/ingénieure maintenance aéronautique | ingénieure de maintenance industrielle | ingénieur maintenance et réparation des ouvrages d’art/ingénieure maintenance et réparation des ouvrages d’art | ingénieur maintenance/ingénieure maintenance

ingenieur herstellingen en onderhoud | ingenieur reparatie en onderhoud | ingenieur onderhoud en reparatie | onderhoudsingenieur


agent de maintenance de distributeurs automatiques/agente de maintenance de distributeurs automatiques | technicienne de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques/technicienne de maintenance de distributeurs automatiques

operator cateringautomaten


technicienne de maintenance sur éolienne | technicienne montage et maintenance d’éoliennes domestiques | technicien de maintenance sur éolienne | technicien de maintenance sur éolienne/technicienne de maintenance sur éolienne

servicetechnicus windturbines




fermeture à vide | obturateur abritant le vide

vacuümsluiting


entretien [ entretien et réparation | maintenance | réparation ]

onderhoud [ herstelling | onderhoud en reparatie | reparatie ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En amont, le réseau de mares creusées par le DNF abrite maintenant une très importante population de triton crêté».

Een zeer grote populatie kamsalamanders wordt nu geherbergd stroomopwaarts, in het netwerk van poelen die door de DNF worden gegraven».


En amont, le réseau de mares creusées par le DNF abrite maintenant une très importante population de triton crêté.

Een zeer grote populatie kamsalamanders wordt nu geherbergd stroomopwaarts, in het netwerk van poelen die door de DNF worden gegraven.


Or, c'est sous la pression du lobby européen des assurances que l'on a renoncé à cette interdiction générale, au profit de la dérogation qui, elle, crée un problème de concurrence derrière lequel on s'abrite maintenant.

Onder druk van de Europese verzekeringslobby werd afgezien van dit algemeen verbod, ten voordele van een afwijking die een concurrentieprobleem met zich meebrengt waarachter men zich nu verschuilt.


Or, c'est sous la pression du lobby européen des assurances que l'on a renoncé à cette interdiction générale, au profit de la dérogation qui, elle, crée un problème de concurrence derrière lequel on s'abrite maintenant.

Onder druk van de Europese verzekeringslobby werd afgezien van dit algemeen verbod, ten voordele van een afwijking die een concurrentieprobleem met zich meebrengt waarachter men zich nu verschuilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, l’un des deux bâtiments abritant les services centraux de l’ONAFTS à Bruxelles est depuis maintenant bientôt deux années, en cours de rénovation.

Bovendien is één van de twee gebouwen waarin de centrale diensten van de RKW te Brussel gehuisvest zijn, momenteel in renovatie.


F. considérant que la guerre civile en RDC a entraîné le déplacement interne d'un grand nombre de personnes vers l'est du Congo, relativement plus sûr, qui abrite maintenant plus de 1 600 000 réfugiés,

F. overwegende dat de burgeroorlog in de DRC heeft geleid tot enorme aantallen binnenlandse ontheemden die zijn gevlucht naar het relatief veilige Oost-Congo, waar nu meer dan 1 600 000 vluchtelingen wonen,


Si nous adoptons maintenant ce projet, Madame la Commissaire, je ne vois pas comment, à l’automne, on pourra revenir sur la date de 2019, sur l’ordre des États et, surtout, sur le fait de désigner deux capitales par an en laissant ce soin aux deux États qui les abritent.

Als wij dit ontwerp nu aannemen, mevrouw de commissaris, zie ik niet in hoe we dit najaar kunnen terugkomen op de datum van 2019, op de volgorde van de staten en vooral op het aanwijzen van twee Hoofdsteden per jaar, waarover de twee betrokken landen immers zullen beslissen.


w