Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Automobile
Créer des menus pour des événements particuliers
De panique
Etat
Nettoyer manuellement des zones particulières
UVP
Unité de Voitures Particulières
Unité de voiture particulière
Unité voiture particulière
Unité-voiture
Voiture
Voiture automobile
Voiture de tourisme
Voiture particulière
Véhicule automobile
ZMPS
ZMPV
Zone maritime particulièrement sensible
Zone maritime particulièrement vulnérable
élaborer des menus pour des événements particuliers

Vertaling van "qui affecterait particulièrement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen


zone maritime particulièrement sensible | zone maritime particulièrement vulnérable | ZMPS [Abbr.] | ZMPV [Abbr.]

Bijzonder Kwestbaar Zeegebied | PSSA [Abbr.]


unité de voiture particulière | unité voiture particulière | UVP [Abbr.]

personenauto-eenheid | p.a.e. [Abbr.]


unité de voiture particulière | Unité de Voitures Particulières | unité-voiture | UVP [Abbr.]

personenauto-eenheid | p.a.e. [Abbr.] | PAE [Abbr.]


préparer des pâtisseries pour des manifestations particulières | élaborer des pâtisseries pour des événements particuliers | préparer des pâtisseries pour des événements particuliers

huwelijkstaarten bakken en versieren | huwelijkstaarten maken en decoreren | taarten bakken en versieren voor speciale gelegenheden | verjaardagstaarten bakken en versieren


nettoyer manuellement des zones particulières

specifieke plekken met de hand reinigen


automobile [ véhicule automobile | voiture | voiture automobile | voiture de tourisme | voiture particulière ]

automobiel [ auto | personenauto | personenwagen | wagen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, elle suggère d'apporter un certain nombre de modifications horizontales et verticales afin d'éviter une charge administrative inutile, qui affecterait particulièrement les PME, tout en garantissant un niveau élevé de protection des consommateurs, l'utilisation la plus efficace du spectre radioélectrique, l'amélioration de la surveillance des marchés, une plus grande cohérence avec le nouveau cadre législatif et l'élimination des éventuelles incohérences du texte qui pourraient créer une insécurité juridique.

Zij stelt evenwel voor om een aantal horizontale en verticale veranderingen aan te brengen om onnodige administratieve lasten, met name voor mkb-bedrijven, te vermijden en tegelijkertijd een hoge mate van consumentenbescherming en een optimaal gebruik van het radiospectrum te garanderen, het markttoezicht te verbeteren, een grotere samenhang met het nieuwe wetgevingskader te verzekeren en mogelijke tegenstrijdigheden in de tekst die tot rechtsonzekerheid zouden kunnen leiden, weg te werken.


b) des cas où l'application des règles d'origine existantes affecterait sensiblement la capacité, pour une industrie existante dans un État ACP, de poursuivre ses exportations vers la Communauté, et particulièrement des cas où cette application pourrait entraîner des cessations d'activités;

b) de gevallen waarin de toepassing van de bestaande oorsprongsregels de mogelijkheden van een bestaande industrie in een ACS-staat om haar uitvoer naar de Gemeenschap voort te zetten duidelijk zou verminderen, met name indien dit tot stopzetting van haar activiteiten zou leiden;


des cas où l’application des règles d’origine existantes affecterait sensiblement la capacité, pour une industrie existante dans le PTOM concerné, de poursuivre ses exportations vers l’Union, et particulièrement des cas où cette application pourrait entraîner des cessations d’activités.

gevallen waarin de toepassing van de bestaande oorsprongsregels de uitvoermogelijkheden naar de Unie van een in het betrokken LGO gevestigde bedrijfstak aanzienlijk zou beperken, in het bijzonder indien dit tot stopzetting van de activiteiten van deze bedrijfstak zou kunnen leiden.


des cas où l’application des règles d’origine existantes affecterait sensiblement la capacité, pour une industrie existante dans le PTOM concerné, de poursuivre ses exportations vers l’Union, et particulièrement des cas où cette application pourrait entraîner des cessations d’activités;

gevallen waarin de toepassing van de bestaande oorsprongsregels de uitvoermogelijkheden naar de Unie van een in het betrokken LGO gevestigde bedrijfstak aanzienlijk zou beperken, in het bijzonder indien dit tot stopzetting van de activiteiten van deze bedrijfstak zou kunnen leiden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
X. considérant que la récession économique ne devrait pas être servir d'excuse pour ralentir l'avancée des politiques visant à concilier vie de famille et vie professionnelle, ni pour réduire les fonds affectés aux services d'assistance aux personnes dépendantes et aux congés, ce qui affecterait tout particulièrement l'accès des femmes au marché de l'emploi,

X. overwegende dat de economische neergang niet mag worden aangegrepen als excuus om de op het gebied van het beleid gericht op het combineren van werk en privéleven gemaakte vorderingen af te remmen of om te bezuinigen op opvangvoorzieningen voor hulpbehoevenden en verlofregelingen, hetgeen vooral voor vrouwen de toegang tot de arbeidsmarkt zou bemoeilijken;


AB. considérant que la récession économique ne devrait pas être servir d'excuse pour ralentir l'avancée des politiques visant à concilier vie de famille et vie professionnelle, ni pour réduire les fonds affectés aux services d'assistance aux personnes dépendantes et aux congés, ce qui affecterait tout particulièrement l'accès des femmes au marché de l'emploi,

AB. overwegende dat de economische neergang niet mag worden aangegrepen als excuus om de op het gebied van het beleid gericht op het combineren van werk en privéleven gemaakte vorderingen af te remmen of om te bezuinigen op opvangvoorzieningen voor hulpbehoevenden en verlofregelingen, hetgeen vooral voor vrouwen de toegang tot de arbeidsmarkt zou bemoeilijken;


Vous êtes un insulaire, tout comme moi; cette mesure, même si elle n’affecterait pas les pays ne disposant que d’une structure continentale, aurait un impact particulièrement négatif sur les régions insulaires et, surtout, sur celles fortement éloignées du noyau central de l’Union européenne.

U komt net als ik van een eiland. Een dergelijke maatregel zou weliswaar geen gevolgen hebben voor uitsluitend continentale landen, maar voor insulaire regio’s, en met name de insulaire regio’s die heel ver afliggen van de kern van de Europese Unie, zou deze bijzonder negatief uitpakken.


Un régime d'épuisement international pourrait désavantager les entreprises européennes, étant donné qu'un tel processus d'intégration ne s'est pas encore produit au niveau mondial, et affecterait plus particulièrement les PME car celles-ci sont couvertes par le régime national des marques en raison de son coût économique moins élevé.

De overgang naar internationale uitputting dreigt dan ook afbreuk aan de concurrentiepositie van het Europese bedrijfsleven te doen, omdat een integratieproces als het Europese nu eenmaal niet op mondiaal niveau heeft plaatsgevonden. Daarnaast zou vooral het MKB te lijden krijgen omdat deze sector veelal op de, goedkopere, nationale inschrijvingsprocedures is aangewezen.


b) des cas où l'application des règles d'origine existantes affecterait sensiblement la capacité, pour une industrie existante dans un État ACP, de poursuivre ses exportations vers la Communauté, et particulièrement des cas où cette application pourrait entraîner des cessations d'activités.

b) de gevallen waarin de toepassing van de bestaande oorsprongsregels de mogelijkheden van een bestaande industrie in een ACS-staat om haar uitvoer naar de Gemeenschap voort te zetten duidelijk zou verminderen, met name indien dit tot stopzetting van haar activiteiten zou leiden.


(19) considérant que les contrats internationaux de coproduction existants doivent être interprétés à la lumière de l'objectif et de la portée économiques envisagés par les parties lors de la signature; que, par le passé, les contrats internationaux de coproduction n'ont souvent pas prévu de manière expresse et spécifique la communication au public par satellite au sens de la présente directive comme forme particulière d'exploitation; que la conception de base sous-jacente à de nombreux contrats internationaux de coproduction existants est que les droits sur la coproduction sont exercés séparément et indépendamment par chacun des copro ...[+++]

(19) Overwegende dat bestaande internationale coproduktieovereenkomsten geïnterpreteerd moeten worden in het licht van het economische doel en het toepassingsgebied die de partijen bij de ondertekening voor ogen stonden; dat internationale coproduktieovereenkomsten in het verleden de mededeling aan het publiek per satelliet in de zin van deze richtlijn vaak niet uitdrukkelijk en specifiek als een bijzondere vorm van exploitatie hebben beschouwd; dat achter veel bestaande internationale coproduktieovereenkomsten de gedachte zit dat de coproduktierechten door elke coproducent afzonderlijk en onafhankelijk worden uitgeoefend via een onderlinge verdeling van de exploitatierechten op territoriale basis; dat in het algemeen, wanneer een medede ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui affecterait particulièrement ->

Date index: 2022-12-15
w