Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui appartiennent aujourd » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
épargne des secteurs auxquels appartiennent les employeurs

besparing van de sectoren waartoe de werkgevers behoren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les frais d'itinérance appartiennent aujourd'hui au passé.

Morgen komt er een einde aan die roamingtarieven.


En attendant que ces conditions soient remplies, il convient en tout cas de remédier à l'insécurité juridique qui règne et de supprimer le Fonds d'équipements et de services collectifs, qui fait obstacle à l'exercice, par les communautés, de compétences qui leur appartiennent aujourd'hui. Tel est l'objectif de la proposition de loi abrogeant l'article 107 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés (do c. nº 3-842).

In afwachting moet in elk geval een einde worden gemaakt aan de rechtsonzekerheid en moet het FCUD, dat de huidige bevoegdheden van de gemeenschappen doorkruist, worden afgeschaft, wat de bedoeling is van het wetsvoorstel tot opheffing van artikel 107 van de gecoördineerde kinderbijslagwet voor werknemers (stuk nr. 3-842).


On donne ainsi à des personnes qui appartiennent aujourd'hui à une association privée le statut d'un organe reconnu par la loi.

Op die manier geeft men aan mensen die thans tot een privévereniging behoren, het statuut van een door de wet erkende instelling.


Ces 12 % appartiennent aujourd'hui au passé, notamment parce que l'assise en capital était beaucoup trop faible.

Die 12 % is iets van het verleden, ook omdat de kapitaalbasis veel te klein was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces 12 % appartiennent aujourd'hui au passé, notamment parce que l'assise en capital était beaucoup trop faible.

Die 12 % is iets van het verleden, ook omdat de kapitaalbasis veel te klein was.


M. Anciaux indique que les compétences culturelles qui appartiennent aujourd'hui aux Communautés, en sont exclues.

De heer Anciaux wijst erop dat de culturele bevoegdheden die vandaag aan de gemeenschappen toebehoren, daarvan uitgesloten zijn.


Précédemment occupés par l'ONEM, il semble que ces immeubles appartiennent aujourd'hui à la Régie des Bâtiments, institution sur laquelle vous exercez la tutelle.

Die panden, waar vroeger de RVA kantoor hield, zouden thans eigendom zijn van de Regie der Gebouwen, waarvan u voogdijminister bent.


8. insiste, dans ce contexte, sur la nécessité de renforcer les efforts, au niveau mondial, en vue d'un désarmement nucléaire, étant donné que ces armes qui appartiennent au passé se trouvent aujourd'hui dénuées de leur fonction de dissuasion pour les membres permanents du Conseil de sécurité, tout en posant un risque accru de prolifération, et demande à tous les États dotés de l'arme nucléaire de montrer l'exemple en procédant à des réductions unilatérales de leurs arsenaux;

8. onderstreept in dit verband dat de wereldwijde inspanningen voor nucleaire ontwapening opgevoerd moeten worden, omdat deze verouderde wapens hun afschrikwekkende functie voor de permanente leden van de Veiligheidsraad hebben verloren, en tegelijkertijd een groeiend gevaar voor proliferatie vormen, en roept alle landen met nucleaire wapens op het goede voorbeeld te geven met een unilaterale afbouw van hun arsenalen;


La Macédoine fait référence à une région géographique chargée d’une longue histoire de va-et-vient d’habitants, dont certains appartiennent aujourd’hui à la Grèce ou à la Bulgarie.

Macedonië is de aanduiding van een geografisch gebied met een oude en lange geschiedenis van wisselende bewoners, waarvan delen nu behoren tot Griekenland en Bulgarije.


Il se peut que leur modèle de répartition des rôles aient consisté en une domination des femmes et n’ait pas compris le concept d’égalité, et qu’ainsi ils n’aient pas été le type d’hommes auquel nous voudrions que nos fils appartiennent aujourd’hui.

Hun rolmodellen hebben zich misschien altijd dominant opgesteld tegenover vrouwen en hebben het begrip gelijkheid wellicht niet helemaal begrepen, en zijn dus misschien niet het goede rolmodel voor onze zoons.




D'autres ont cherché : qui appartiennent aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui appartiennent aujourd ->

Date index: 2021-05-13
w