Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui arrive réellement uniquement " (Frans → Nederlands) :

Il n'est pas possible de confirmer ou de réfuter ces chiffres d'Unicef sur la base des informations fournies par d'autres institutions, à savoir: - L'EASO (Bureau européen d'appui en matière d'asile), qui ne collecte pas d'informations spécifiques sur les nouveaux arrivants mais uniquement sur ceux qui ont demandé l'asile.

Het is niet mogelijk om deze cijfers van Unicef te bevestigen of te weerleggen op basis van de gegevens die andere instellingen ter beschikking stellen, met name: - EASO verzamelt geen specifieke cijfers over nieuwe binnenkomsten, enkel over de asielaanvragen.


L'objectif de l'UE dans ce domaine est par conséquent de parvenir à une plus grande diversification géographique des fournisseurs, à la constitution d'une palette plus variée des sources utilisées, à l'augmentation de l'utilisation des ressources renouvelables et à la création d'un marché de l'énergie réellement unique au sein de l'UE rendant possible la solidarité dans les situations de crise.

Op dat gebied is de EU bijgevolg van plan te komen tot een grotere geografische diversificatie van de leveranciers, de vorming van een gevarieerder palet van gebruikte bronnen, een stijging van het gebruik van hernieuwbare bronnen en de oprichting van een daadwerkelijk eengemaakte energiemarkt binnen de EU die solidariteit in crisissituaties mogelijk maakt.


M. de Clippele demande si le ministre a offert au secteur pétrolier la garantie formelle que la mesure proposée sera réellement unique.

De heer de Clippele vraagt of de minister de oliesector de formele garantie heeft geboden dat de hier voorgestelde maatregel werkelijk eenmalig is.


L'objectif de l'UE dans ce domaine est par conséquent de parvenir à une plus grande diversification géographique des fournisseurs, à la constitution d'une palette plus variée des sources utilisées, à l'augmentation de l'utilisation des ressources renouvelables et à la création d'un marché de l'énergie réellement unique au sein de l'UE rendant possible la solidarité dans les situations de crise.

Op dat gebied is de EU bijgevolg van plan te komen tot een grotere geografische diversificatie van de leveranciers, de vorming van een gevarieerder palet van gebruikte bronnen, een stijging van het gebruik van hernieuwbare bronnen en de oprichting van een daadwerkelijk eengemaakte energiemarkt binnen de EU die solidariteit in crisissituaties mogelijk maakt.


M. de Clippele demande si le ministre a offert au secteur pétrolier la garantie formelle que la mesure proposée sera réellement unique.

De heer de Clippele vraagt of de minister de oliesector de formele garantie heeft geboden dat de hier voorgestelde maatregel werkelijk eenmalig is.


Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, il n'est pas tenu compte, pour déterminer si l'habitation du contribuable est l'unique habitation qu'il occupe personnellement au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt : 1° des autres habitations dont il est, par héritage ou donation, copropriétaire, nu-propriétaire ou usufruitier; 2° d'une autre habitation qui est considérée comme à vendre à cette date sur le marché immobilier et qui est réellement vendue au plus tard le 31 décembre de l'année qui ...[+++]

Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, wordt om te bepalen of de woning van de belastingplichtige op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is gesloten, zijn enige woning is die hij zelf betrekt, geen rekening gehouden met: 1° de andere woningen waarvan de belastingplichtige ingevolge erfenis of gift mede-eigenaar, naakte eigenaar of vruchtgebruiker is geworden; 2° een andere woning die op die datum op de vastgoedmarkt te koop is aangeboden en die uiterlijk op 31 december van het jaar dat volgt op het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, ook daadwerkelijk is verkocht; 3° de andere woningen verhuurd via ...[+++]


5. Oui, au cas ou le collaborateur a un rendez-vous chez un médecin-spécialiste, et qu'il n'était pas possible de planifier ce rendez-vous hors de la plage d'horaire fixe, le temps non presté lors de la plage d'horaire fixe (donc le temps que le collaborateur arrive le matin après 9h30 ou qu'il parte le soir avant 15h30) sera ajouté à la durée réellement prestée ce jour-là.

5. Ja, indien de medewerker een afspraak heeft bij een geneesheer-specialist, en deze afspraak niet mogelijk is buiten de stamtijden, zal de ontbrekende stamtijd (de tijd die de werknemer 's morgens na 9u30 is toegekomen of de tijd die de werknemer 's avonds vóór 15u30 is vertrokken) toegevoegd worden aan de reëel gepresteerde tijd van die dag.


Dans l'affaire C 375/11, ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l'article 267 TFUE, introduite par la Cour constitutionnelle (Belgique), par décision du 16 juin 2011, dans la procédure Belgacom SA, Mobistar SA, KPN Group Belgium SA contre l'État belge, la Cour européenne de Justice a déclaré dans son arrêt du 21 mars 2013 que: "la Directive Autorisation doit être interprétée en ce sens qu'elle ne s'oppose pas "à ce qu'un État membre impose aux opérateurs de téléphonie mobile titulaires de droits d'utilisati ...[+++]

In zaak C 375/11, betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens artikel 267 VWEU, ingediend door het Grondwettelijk Hof (België) bij arrest van 16 juni 2011, in de procedure Belgacom NV, Mobistar NV, KPN Group Belgium NV tegen de Belgische Staat, heeft het Europees hof van Justitie in haar arrest van 21 maart 2013 verklaart: "Dat de Machtigingsrichtlijn moet worden uitgelegd dat zij zich er niet tegen verzetten dat een lidstaat de mobiele telefonie operatoren die over gebruiksrechten voor radiofrequenties beschikken ...[+++]


Cette sanction vise uniquement les appels réellement malveillants.

Deze sanctie is enkel bestemd voor daadwerkelijk kwaadwillige oproepen.


Il convient d'observer à cet égard que le parquet de Liège prend ces faits en compte dans les chiffres relatifs à la maltraitance de personnes âgées uniquement lorsque l'âge de la victime est réellement pertinent et n'est pas uniquement le fait du hasard (par exemple, un vol commis dans un véhicule, sans contact entre l'auteur et la victime, qui s'avère être âgée de soixante ans ou plus).

Er dient hierbij opgemerkt dat het parket van Luik slechts die feiten opneemt in de cijfers van ouderenmis(be)handeling wanneer de leeftijd van het slachtoffer werkelijk relevant blijkt en niet slechts berust op toeval (bijvoorbeeld diefstal uit een wagen waarbij er geen contact was tussen dader en slachtoffer en het slachtoffer blijkt zestig+ te zijn).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui arrive réellement uniquement ->

Date index: 2024-10-20
w