Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui assument aujourd » (Français → Néerlandais) :

Ce frein joue un rôle d'autant plus important chez les femmes que celles-ci assument aujourd'hui encore l'essentiel des activités de soins et des tâches ménagères.

Deze drempels gelden extra voor vrouwen, aangezien zij over het algemeen nog de belangrijkste zorg- en gezinstaken op zich nemen.


La Loi Spéciale du 12 août 2003, qui a transféré la compétence en matière de licence d'exportation d'armes du niveau fédéral vers le niveau régional, impliquent que les autorités régionales assument aujourd'hui leur propre rôle et qu'ils soient impliquées en fonction de leurs compétences dans les travaux au sein des fora européens et internationaux.

De speciale wet van 12 augustus 2003 die de bevoegdheid inzake exportvergunningsbeleid overdraagt van het federale naar het gewestelijke niveau heeft ertoe geleid dat de gewestelijke autoriteiten vandaag hun eigen rol opnemen en dat zij in functie daarvan worden betrokken bij de werkzaamheden in de Europese en internationale fora.


Il compte parmi ses membres aujourd'hui 12 magistrats dont la plupart assument la présidence ou sont juges d'un tribunal de commerce.

De Raad telt thans twaalf magistraten onder zijn leden waarvan de meesten het voorzitterschap waarnemen van een rechtbank van koophandel of er rechter zijn.


Ce que montre également ce rapport, c’est que les pays en développement assument aujourd’hui la part la plus importante de la responsabilité de l’asile, alors qu’ils n’ont pas nécessairement tous les moyens pour le faire.

Uit dit verslag blijkt ook dat ontwikkelingslanden momenteel het grootste deel van de asielverantwoordelijkheid op zich nemen, terwijl ze daar eigenlijk niet voldoende middelen voor hebben.


Je voudrais savoir ce que je vais pouvoir dire à des gens comme John Campbell de Glenrath Farms et à tous les producteurs du Royaume-Uni qui, en moyenne, ont dépensé chacun 2 millions de livres sterling pour respecter la législation, et qui assument aujourd’hui des coûts de production entre 8 et 10 % plus élevés qu’avec les systèmes à cages traditionnels.

Ik wil graag weten wat ik moet zeggen tegen mensen als John Campbell van Glenrath Farms en alle producenten in het Verenigd Koninkrijk die gemiddeld ieder 2 miljoen pond hebben uitgegeven om aan de wetgeving te voldoen en die nu extra kosten krijgen die tussen 8 en 10 procent hoger liggen dan bij het conventionele kooisysteem.


· souligne la responsabilité fondamentale incombant aux États membres quant au recouvrement rapide et efficace des crédits budgétaires perdus; déplore que les États membres n’assument aujourd’hui qu’imparfaitement cette responsabilité et, notamment, ne s’acquittent que de manière incomplète de leur obligation de faire rapport à la Commission;

· onderstreept de primaire verantwoordelijkheid van de lidstaten voor een snelle en efficiënte terugvordering van verloren gegane begrotingsmiddelen; betreurt het feit dat de lidstaten zich tot nu toe onvoldoende van deze taak hebben gekweten en met name op het vlak van het rapporteren aan de Commissie grote steken hebben laten vallen;


souligne la responsabilité fondamentale incombant aux États membres quant au recouvrement rapide et efficace des crédits budgétaires perdus; déplore que les États membres n'assument aujourd'hui qu'imparfaitement cette responsabilité et, notamment, ne s'acquittent que de manière incomplète de leur obligation de faire rapport à la Commission;

onderstreept de primaire verantwoordelijkheid van de lidstaten voor een snelle en efficiënte terugvordering van verloren gegane begrotingsmiddelen; betreurt het feit dat de lidstaten zich tot nu toe onvoldoende van deze taak hebben gekweten en met name op het vlak van het rapporteren aan de Commissie grote steken hebben laten vallen;


La Loi Spéciale du 12 août 2003, qui a transféré la compétence en matière de licence d'exportation d'armes du niveau fédéral vers le niveau régional, impliquent que les autorités régionales assument aujourd'hui leur propre rôle et qu'ils soient impliquées en fonction de leurs compétences dans les travaux au sein des fora européens et internationaux.

De speciale wet van 12 augustus 2003 die de bevoegdheid inzake exportvergunningsbeleid overdraagt van het federale naar het gewestelijke niveau heeft ertoe geleid dat de gewestelijke autoriteiten vandaag hun eigen rol opnemen en dat zij in functie daarvan worden betrokken bij de werkzaamheden in de Europese en internationale fora.


12. souligne la responsabilité fondamentale incombant aux États membres quant au recouvrement rapide et efficace des crédits budgétaires perdus; déplore que les États membres n'assument aujourd'hui qu'imparfaitement cette responsabilité et, notamment, ne s'acquittent que de manière incomplète de leur obligation de faire rapport à la Commission;

12. onderstreept dat in de eerste plaats de lidstaten verantwoordelijk zijn voor een snelle en efficiënte terugvordering van verloren gegane begrotingsmiddelen; betreurt het dat de lidstaten zich tot op heden niet genoeg van deze verantwoordelijkheid hebben gekweten en met name hun verplichtingen inzake verslaglegging jegens de Commissie slechts onvolledig nakomen;


Plus que jamais, nous avons besoin aujourd'hui de gens et de partis positifs qui assument leurs responsabilités et contribuent à la construction d'un bel avenir pour les générations futures.

Vandaag hebben we meer dan ooit nood aan positieve mensen en partijen die hun verantwoordelijkheid opnemen en meebouwen aan een mooie toekomst voor de volgende generaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui assument aujourd ->

Date index: 2024-08-05
w