Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «qui assureront donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'objectif est donc de financer des projets pour améliorer le sort des réfugiés et des pays d'accueil, et de renforcer la coopération avec les pays qui assureront le plus efficacement la surveillance de leurs frontières.

Men wil dus projecten financieren om de situatie van de vluchtelingen en de opvanglanden te verbeteren, en de samenwerking met de landen die hun grenzen het efficiëntst bewaken intensiveren. 1. Met welke landen zou de samenwerking op het stuk van asiel en migratie versterkt kunnen worden?


Il est indiqué, en ce qui concerne plus particulièrement les justices de paix et les tribunaux de police : « Les justices de paix et les tribunaux de police assureront dans l'avenir leur gestion propre. La présente loi pose les premiers jalons à cet effet par la création d'un propre président des juges de paix et des juges au tribunal de police comme chef de corps pour les juges de paix et de police. Les tribunaux de police seront organisés géographiquement dans le nouvel arrondissement. Les justices de paix continueront d'être organisées par canton. La gestion des tribunaux de police et des justices de paix se fera toutefois au niveau d ...[+++]

Wat meer bepaald de vredegerechten en de politierechtbanken betreft, wordt vermeld : « De vredegerechten en politierechtbanken zullen in de toekomst instaan voor hun eigen beheer. Daartoe worden in deze wet de eerste stappen gezet door de creatie van een eigen voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank als korpschef voor de vrede- en politierechters. De politierechtbanken worden geografisch georganiseerd in het nieuwe arrondissement. De vredegerechten blijven georganiseerd per kanton. Het beheer van beide gebeurt evenwel op niveau van het arrondissement door, op termijn, een eigen directiecomité voor de vredegerec ...[+++]


Le succès du processus initié à Barcelone dépendra donc aussi de la manière dont les parlements nationaux et le Parlement européen assureront le suivi du partenariat euro-méditerranéen.

Het succes van het in Barcelona op de sporen gezette proces zal dus ook afhangen van de wijze waarop de nationale parlementen en het Europees Parlement het Euro-mediterraan partnerschap zullen volgen.


Afin d'éviter qu'entre l'entrée en vigueur de la présente loi et le moment où toutes les communautés et la COCOM assureront elles-mêmes la gestion administrative — et donc au plus tard le 1 janvier 2020 —, n'existe une période de vacance de compétence, pendant laquelle ni l'État fédéral, ni les communautés, ni la COCOM ne seraient compétentes pour apporter des modifications aux éléments essentiels des modalités de la gestion administrative et de paiement ou aux règles de fond qui ont un impact significatif sur la gestion administrativ ...[+++]

Om te vermijden dat tussen de inwerkingtreding van onderhavige wet en het ogenblik dat alle gemeenschappen en de GGC zelf instaan voor het administratief beheer, en dus uiterlijk op 1 januari 2020, een bevoegdheidsvacuüm zou ontstaan waarbij noch de federale overheid, noch de gemeenschappen noch de GGC bevoegd zouden zijn om wijzigingen aan te brengen aan de essentiële elementen van de modaliteiten van het administratief beheer en van deze uitbetaling of aan de regels ten gronde die een significante impact hebben op het administratief beheer of de betaling van de gezinsbijslagen, voorziet het voorstel erin dat dergelijke wijzigingen gedurende de vermelde periode kunnen worden gewijzigd door ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le succès du processus initié à Barcelone dépendra donc aussi de la manière dont les parlements nationaux et le Parlement européen assureront le suivi du partenariat euro-méditerranéen.

Het succes van het in Barcelona op de sporen gezette proces zal dus ook afhangen van de wijze waarop de nationale parlementen en het Europees Parlement het Euro-mediterraan partnerschap zullen volgen.


Afin d'éviter qu'entre l'entrée en vigueur de la présente loi et le moment où toutes les communautés et la COCOM assureront elles-mêmes la gestion administrative — et donc au plus tard le 1 janvier 2020 —, n'existe une période de vacance de compétence, pendant laquelle ni l'État fédéral, ni les communautés, ni la COCOM ne seraient compétentes pour apporter des modifications aux éléments essentiels des modalités de la gestion administrative et de paiement ou aux règles de fond qui ont un impact significatif sur la gestion administrativ ...[+++]

Om te vermijden dat tussen de inwerkingtreding van onderhavige wet en het ogenblik dat alle gemeenschappen en de GGC zelf instaan voor het administratief beheer, en dus uiterlijk op 1 januari 2020, een bevoegdheidsvacuüm zou ontstaan waarbij noch de federale overheid, noch de gemeenschappen noch de GGC bevoegd zouden zijn om wijzigingen aan te brengen aan de essentiële elementen van de modaliteiten van het administratief beheer en van deze uitbetaling of aan de regels ten gronde die een significante impact hebben op het administratief beheer of de betaling van de gezinsbijslagen, voorziet het voorstel erin dat dergelijke wijzigingen gedurende de vermelde periode kunnen worden gewijzigd door ...[+++]


Il est donc question de l’avenir des jeunes européens, des professions et des économies qui assureront, demain, la pérennité de nos communautés.

Daarom bespreken wij de toekomst van de Europese jongeren, de beroepen en de economieën waar onze gemeenschap in de toekomst op zal steunen.


J’espère donc que la Commission en tiendra compte et mettra en place des mécanismes visant à garantir la pleine participation des gouvernements locaux et régionaux et je suis sûr qu’à leur tour, ils assureront le développement de nos communautés et de nos régions.

Daarom hoop ik dat de Commissie dit in gedachten wil houden en mechanismen zal invoeren om de volledige betrokkenheid van de plaatselijke en regionale overheid te garanderen, en ik ben er zeker van dat zij op hun beurt voor de ontwikkeling van onze gemeenschappen en regio’s garant zullen staan.


Il est particulièrement réjouissant, et c’est très important pour nous, nouveaux pays membres, de voir que la coopération concernera non seulement les dix États membres signataires de l’accord, mais aussi les nouveaux pays qui sont particulièrement menacés par la contrebande et la fraude, et qui assureront donc aussi les conditions financières et techniques pour lutter contre la contrebande et la fraude, fût-ce avec des degrés divers de réussite.

Het is vooral prettig, en voor ons nieuw toegetreden landen erg belangrijk, dat de samenwerking niet alleen de tien lidstaten van de overeenkomst betreft, maar ook de nieuwe landen die bijzonder gevaar van smokkel en fraude lopen, en zo ook voor de financiële en technische voorwaarden zorgt in de strijd tegen het smokkelen en de fraude, wanneer ook met verschillende mate aan succes.


Quant à la gestion, le rapporteur rappelle que les conseils consultatifs régionaux peuvent jouer un rôle important dans la participation des pêcheurs au processus de prise de décision de la PCP, et qu'il importe donc d'octroyer à ces conseils des aides permanentes qui assureront leur fonctionnement.

Wat het beheer betreft, wijst de rapporteur erop dat de regionale adviesraden een belangrijke rol kunnen spelen door de vissers te betrekken in het besluitvormingsproces van het visserijbeleid van de Unie en dat deze adviesraden op permanente basis financiële middelen voor hun werking moeten krijgen.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     qui assureront donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui assureront donc ->

Date index: 2022-01-05
w