En premier lieu, parce que, si tel était le cas, il n'y aurait pas vraiment « concurrence d'offres publiques » au sens de l'article 8, alinéa 2, 2/, de la loi du 1 avril 2007, précitée, mais plutôt succession.
In de eerste plaats omdat, indien dit het geval was, er niet echt « concurrerende openbare biedingen » zouden zijn in de zin van artikel 8, tweede lid, 2/, van de voormelde wet van 1 april 2007, maar veeleer een opeenvolging.