Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation
Appréciation analytique et appréciation générale
Appréciation de projet
Appréciation médicale
Apprécier en équité
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Liberté d'appréciation
Marge d'appréciation
Personnalité hystérique
Pouvoir d'appréciation
Psycho-infantile
Recours contentieux administratif
Recours de pleine juridiction
Recours en appréciation de validité
Recours en légalité
évaluation de programme
évaluation de projet

Vertaling van "qui avaient apprécié " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
appréciation | liberté d'appréciation | pouvoir d'appréciation

beoordelingsbevoegdheid


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode


appréciation analytique et appréciation générale

gespecificeerde beoordeling en algemene beoordeling


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une affectivité superficielle et labile, une dramatisation, un théâtralisme, une expression exagérée des émotions, une suggestibilité, un égocentrisme, une auto-complaisance, un manque de considération pour autrui, une tendance à être facilement blessé, un besoin d'excitation et un désir permanent d'être apprécié et d'être l'objet d'attention. | Personnalité:hystérique | psycho-infantile

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door oppervlakkig en labiel affect, zelfdramatisering, theatraliteit, overdreven gevoelsuitingen, suggestibiliteit, egocentriciteit, zelfgenoegzaamheid, weinig rekening houden met anderen, zich snel gekwetst voelen en voortdurende hunkering naar waardering, sensatie en aandacht. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | hysterisch | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | psycho-infantiel


évaluation de projet [ appréciation de projet | évaluation de programme ]

projectevaluatie [ evaluatie van een programma | projectbeoordeling ]


recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que le législateur ait entendu remédier aux griefs d'inconstitutionnalité qui avaient déjà été exprimés lors des travaux préparatoires de la loi du 14 avril 2011, la disposition en cause n'est pas compatible avec les dispositions constitutionnelles et de droit international mentionnées dans les questions préjudicielles, qui garantissent le droit à un procès équitable et l'indépendance du juge, étant donné que le législateur a expressément limité le pouvoir d'appréciation du juge compétent aux « conditions d'application formelles ...[+++]

Hoewel de wetgever heeft willen tegemoetkomen aan de bezwaren van ongrondwettigheid die reeds tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 april 2011 waren geuit, is de in het geding zijnde bepaling niet bestaanbaar met de in de prejudiciële vragen vermelde grondwets- en internationaalrechtelijke bepalingen die het recht op een eerlijk proces en de onafhankelijkheid van de rechter waarborgen, nu de wetgever uitdrukkelijk de beoordelingsbevoegdheid van de bevoegde rechter heeft beperkt tot « de formele toepassingsvoorwaarden van § 1, eerste lid » en de vraag « of de dader de voorgestelde minnelijke schikking heeft aanvaard en ...[+++]


de recueillir des informations permettant d'apprécier si la Commission et les États membres avaient, préalablement à l'avis d'infraction émis par l'agence de protection de l'environnement des états-Unis d'Amérique le 18 septembre 2015, la preuve de l'utilisation de dispositifs d'invalidation, et d'analyser ces informations;

informatie te vergaren en te analyseren om vast te stellen of de Commissie en de lidstaten reeds vóór de kennisgeving ("notice of violation") van het milieuagentschap van de Verenigde Staten van Amerika van 18 september 2015 over bewijs van het gebruik van manipulatie-instrumenten beschikten;


de recueillir des informations permettant d'apprécier si la Commission et les États membres avaient la preuve de l'utilisation de dispositifs d'invalidation pour les essais d'émission de CO2 , et d'analyser ces informations;

informatie te vergaren en te analyseren om vast te stellen of de Commissie en de lidstaten over bewijs van het gebruik van manipulatie-instrumenten voor CO2 -emissietests beschikten;


La lettre de M. De Smet a par conséquent quelque peu surpris le ministre, car des contacts avaient eu lieu avec le président du Comité R avant le dépôt de l'amendement à la Chambre. Il ne serait pas bon d'annuler maintenant la décision du Comité ministériel, qui assure un équilibre entre la communication et l'appréciation de la pertinence motivée en cas de refus.

De minister was dan ook enigszins verrast door de brief van de heer De Smet, aangezien voor de indiening van het amendement in de Kamer contacten plaatsvonden met de voorzitter van het Comité I. Het zou geen goede zaak de beslissing van het ministerieel Comité, die een evenwicht vertoont tussen de mededeling en de gemotiveerde beoordeling van de relevantie bij een weigering, nu te verbreken».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que les élections législatives qui ont eu lieu le 28 octobre 2012 ont connu une forte participation et ont montré le profond attachement du peuple ukrainien à la démocratie; que l'OSCE a émis des critiques sur le scrutin, estimant que les élections avaient été "marquées par un manque d'équité dans les règles du jeu, dû principalement au recours abusif aux ressources administratives, à l'absence de transparence de la campagne et du financement des partis, et au déséquilibre de la couverture médiatique"; que, par ailleurs, elle a indiqué que les électeurs avaient eu le choix entre différents partis; que l' ...[+++]

F. overwegende dat er een hoge opkomst was voor de parlementsverkiezingen van 28 oktober 2012 en dat deze verkiezingen de sterke inzet van het Oekraïense volk voor de democratie hebben aangetoond; overwegende dat de OVSE kritiek heeft geuit op het feit dat deze verkiezingen gekenmerkt waren door een gebrek aan gelijke kansen, voornamelijk als gevolg van misbruik van administratieve middelen, ondoorzichtige campagne- en partijfinanciering en een gebrek aan evenwichtige berichtgeving in de media; overwegende dat zij er anderzijds op heeft gewezen dat de kiezers een keuze hadden tussen verschillende partijen; overwegende dat de beoordeli ...[+++]


1. se félicite du plan mondial pour la relance économique et la réforme du G20; note que le sommet du G20 a concrétisé bon nombre des objectifs qui avaient été fixés par le sommet de printemps de l'UE et est satisfait de constater que le plan mondial est conforme aux efforts déjà déployés à l'intérieur de l'Union européenne pour adopter une approche plus globale et éviter des politiques contradictoires, dont les effets s'annulent les uns les autres; apprécie le rôle moteur joué par l'UE au sommet mais insiste sur la nécessité de ren ...[+++]

1. juicht het 'Global Plan for Recovery and Reform' van de G20 toe; stelt vast dat de G20-top veel van de doelstellingen heeft bereikt die waren omschreven op de voorjaarstop van de EU en is ingenomen met het feit dat het plan aansluit bij de inspanningen die de Europese Unie zich reeds getroost, zodat er een meer mondiale aanpak tot stand komt en strijdige beleidsmaatregelen die elkaars resultaten teniet doen, worden voorkomen; erkent dat de EU op de top een vooraanstaande rol heeft gespeeld maar dringt aan op een verdere verbetering van de coördinatie door de EU;


Cette année, j'ai uniquement vu partir les principaux collaborateurs du ministre de l'Intérieur parce qu'ils avaient commis des « erreurs d'appréciation ».

Het afgelopen jaar heb ik alleen de topmedewerkers van de minister van Binnenlandse Zaken zien opstappen omdat ze `inschattingsfouten' hadden gemaakt.


Il n'a pas été davantage possible d'apprécier si les parlements nationaux avaient des divergences quant à la subsidiarité.

Men heeft nog niet kunnen beoordelen of de nationale parlementen uiteenlopende standpunten hebben over de subsidiariteit.


Pour les personnes qui n'avaient pas leur résidence principale en Belgique pendant les douze mois précédant leur déclaration, le procureur du Roi devra apprécier les circonstances dans lesquelles elles ont perdu la nationalité.

Voor wie zijn hoofdverblijfplaats niet in België had tijdens de twaalf maanden voorafgaand aan zijn verklaring, zal de procureur des Konings de omstandigheden moeten beoordelen aan de hand waarvan de persoon die de verklaring doet, zijn nationaliteit verloor.


Ne risque-t-on pas d'être confronté à des problèmes identiques à ceux soulevés dans le cas de la crise au Darfour, par exemple, lorsque le Conseil a mandaté une commission d'enquête, dirigée par l'ancien président du TPIY, le Professeur Antonio Cassese, afin de déterminer si des actes de génocide avaient été commis, l'appréciation des États divergeant sur ce point ?

Dreigen we niet met dezelfde problemen te worden geconfronteerd als tijdens de crisis in Darfur? Toen gaf de Veiligheidsraad een onderzoekscommissie onder leiding van de vroegere voorzitter van het Internationaal Straftribunaal voor ex-Joegoslavië (ICTY), professor Antonio Cassese, de opdracht om na te gaan of daden van genocide waren gepleegd.


w