Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Entamer
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification

Traduction de «qui avaient entamé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode




entamer une procédure de notification

kennisgevingsprocedure inleiden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De même, l'Année européenne ne saurait prendre à son compte toutes les évolutions politiques : en effet, certains pays avaient entamé le réexamen de leur offre nationale d'enseignement des langues avant le lancement de l'AEL, celle-ci ayant constitué alors un cadre d'élargissement du débat plutôt qu'une invitation à l'ouvrir.

Evenzo kunnen niet alle beleidsontwikkelingen aan het Europees Jaar worden toegeschreven: een aantal lidstaten waren voorafgaand aan het Jaar al begonnen met een evaluatie van het nationale talenonderwijs en het Jaar voorzag dus eerder in een kader voor de verbreding van het debat dan in een startsein voor het debat.


Il ressort des travaux préparatoires de la disposition en cause cités en B.2 que le législateur a voulu viser les candidats qui avaient entamé leur formation à l'Ecole royale militaire avant l'entrée en vigueur de la loi pour mettre fin à des pratiques contraires à l'objectif du législateur et pour des motifs budgétaires.

Uit de in B.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling blijkt dat, om een einde te maken aan praktijken die in strijd zijn met de doelstelling van de wetgever en om budgettaire redenen, de wetgever de kandidaten heeft willen beogen die hun opleiding in de Koninklijke Militaire School waren begonnen vóór de inwerkingtreding van de wet.


- La Pologne et l’ Estonie avaient achevé la troisième étape (évaluation de la conformité), mais n’avaient pas encore soumis à la Commission les demandes d'accréditation EDIS requises pour entamer la quatrième et dernière étape de la feuille de route.

- Polen en Estland hadden fase 3 (waarin de naleving wordt geëvalueerd) voltooid, maar hun EDIS-aanvraag nog niet bij de Commissie ingediend, wat noodzakelijk is om fase 4 van het draaiboek (de eindfase) in te leiden.


Art. XX. 226. Sans préjudice de l'article XX. 225, l'Office national de Sécurité sociale ou le curateur peuvent tenir les administrateurs, gérants, délégués à la gestion journalière, membres du comité de direction ou du conseil de surveillance, actuels ou anciens, et toutes les autres personnes qui ont effectivement détenu le pouvoir de diriger l'entreprise comme étant personnellement et solidairement responsables pour la totalité ou une partie des cotisations sociales, en ce compris les intérêts de retard, dues au moment du prononcé de la faillite, s'il est établi qu'au cours de la période de cinq ans qui précède le prononcé de la faillite, ils ont été impliqués dans au moins deux faillites ou liquidations d'entreprises à l'occasion des ...[+++]

Art. XX. 226. Onverminderd artikel XX. 225 kunnen de huidige of gewezen bestuurders, zaakvoerders, dagelijkse bestuurders, leden van een directieraad of van een raad van toezicht, alsmede alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de onderneming werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, op vordering van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of van de curator persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk worden gesteld voor het geheel of een deel van alle op het ogenblik van de uitspraak van het faillissement verschuldigde sociale bijdragen met inbegrip van de verwijlinteresten, indien zij, in de loop van de periode van vijf jaar voorafgaand aan de faillietverklaring, betrokken zijn geweest bij minstens twee faillissementen of ver ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la fin de l'année 2003, environ 315 demandeurs d'asiles iraniens déboutés avaient occupé différents campus universitaires du pays; certains d'entre eux avaient entamé une grève de la faim pour faire pression sur le ministre afin d'obtenir la régularisation de leur séjour dans notre pays ou d'être reconnus comme réfugiés.

Gedurende het jaareinde van 2003 bezetten circa 315 uitgeprocedeerde Iraanse asielzoekers verschillende campussen in het land, waarvan een deel in hongerstaking ging om de minister onder druk te zetten, ten einde hun verblijf in dit land vooralsnog te regulariseren of vooralsnog erkend te worden als vluchteling.


Les Palestiniens avaient entamé la lutte contre la violence et le désarmement des factions armées. Les Israéliens, de leur côté avaient gelé les contrôles incessants.

De Palestijnen hadden de strijd tegen het geweld en de ontwapening van de gewapende groepen aangevat, terwijl de Israëliërs de voortdurende controles bevroren hadden.


Avant le début de la discussion générale ­ le 18 avril 2001 ­ un membre demande si les bruits de couloir selon lesquels M. Geert Bourgeois (VU&ID) et M. Karel De Gucht, le président du VLD, avaient entamé de nouvelles négociations au sujet des accords du Lambermont et du blocage dans la Corée bruxelloise, sont fondés.

Alvorens de algemene bespreking aan te vatten wenste een lid op 18 april 2001 te weten of het gerucht in de wandelgangen correct is dat de heer Geert Bourgeois (VU&ID) en de heer Karel De Gucht, partijvoorzitter van de VLD, op dit ogenblik opnieuw onderhandelingen hebben aangeknoopt over het Lambermontakkoord en de blokkade in de Brusselse Costa.


L'objectif était d'avertir les patientes et de dépister toutes celles qui, début des années 90, avaient entamé un traitement plus long à base de plantes chinoises, principalement dans le cadre d'une cure d'amaigrissement.

Het was de bedoeling om patiënten te verwittigen en op te sporen die gedurende het begin van de jaren 90 een langere behandeling volgden op basis van Chinese planten, vooral in het kader van een vermageringskuur.


L'objectif était d'avertir les patientes et de dépister toutes celles qui, début des années 90, avaient entamé un traitement plus long à base de plantes chinoises, principalement dans le cadre d'une cure d'amaigrissement.

Het was de bedoeling om patiënten te verwittigen en op te sporen die gedurende het begin van de jaren 90 een langere behandeling volgden op basis van Chinese planten, vooral in het kader van een vermageringskuur.


Article 1 er : Le premier rapport d'évaluation concluait que l'Autriche, la Belgique, le Danemark, l'Espagne, la France, la Finlande, le Portugal et la Suède avaient correctement transposé l'article 1er, en ce sens qu'ils avaient spécifiquement classé les infractions terroristes dans une catégorie à part, tandis que l'Irlande avait entamé le processus visant à modifier sa législation à cette fin.

Artikel 1 : het eerste beoordelingsverslag concludeerde dat Oostenrijk, België, Denemarken, Frankrijk, Finland, Portugal, Spanje en Zweden artikel 1 correct hadden uitgevoerd in die zin dat zij terroristische misdrijven specifiek als een aparte categorie misdrijven strafbaar hadden gesteld, terwijl Ierland nog aan de wijziging van zijn wetgeving ter zake aan het werken was.




D'autres ont cherché : entamer     entamer des négociations     entamer une procédure de notification     qui avaient entamé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui avaient entamé ->

Date index: 2022-06-28
w