Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui avait apporté quelques avancées » (Français → Néerlandais) :

La proposition reprend en partie le contenu de la Convention du Conseil de l’Europe du 16 mai 2005 sur la lutte contre la traite des êtres humains, qui avait apporté quelques avancées en ce domaine.

Het voorstel neemt gedeeltelijk de inhoud over van het Verdrag van de Raad van Europa van 16 mei 2005 ter bestrijding van mensenhandel, dat enkele positieve stappen inhield.


Le ministre de la justice avait ensuite prolongé les délais et apporté quelques améliorations à la procédure[7], mais le nombre de candidatures reçues était resté limité.

De minister van Justitie heeft de termijnen dan verlengd en een aantal verbeteringen aangebracht in de procedure[7], maar slechts een paar geïnteresseerden stelden zich kandidaat.


Depuis la première version de 1963, ce chapitre n'avait jamais été revu en profondeur, hormis quelques légers ajustements apportés ci et là au fil des ans, notamment à la suite de la publication de nouvelles réglementations connexes, comme les normes de base de protection contre les dangers liés à l'exposition aux rayonnements ionisants.

Sinds de eerste versie in 1963 werd dit hoofdstuk niet meer grondig herzien. Kleinere aanpassingen werden over de jaren heen wel gemaakt, vooral de aanpassingen naar aanleiding van nieuwe "andere" basisregelgevingen zoals o.a. de basisnormen voor de bescherming tegen de gevaren verbonden aan de blootstelling aan ioniserende straling.


Les lois de réforme de 2006 et leurs arrêtés d'exécution ont certes permis quelques avancées dans cette direction, mais ils n'ont pas apporté de réponse aux questions plus fondamentales de la mission première du Conseil d'État et des limites de l'exercice de cette mission.

Hoewel de hervormingswetten van 2006 en hun uitvoeringsbesluiten wel een aantal aanzetten in die richting bevatten, boden zij geen antwoord op meer fundamentele vragen over de uiteindelijke taak van de Raad van State en de grenzen waarbinnen de Raad deze taak kan uitoefenen.


Les lois de réforme de 2006 et leurs arrêtés d'exécution ont certes permis quelques avancées dans cette direction, mais ils n'ont pas apporté de réponse aux questions plus fondamentales de la mission première du Conseil d'État et des limites de l'exercice de cette mission.

Hoewel de hervormingswetten van 2006 en hun uitvoeringsbesluiten wel een aantal aanzetten in die richting bevatten, boden zij geen antwoord op meer fundamentele vragen over de uiteindelijke taak van de Raad van State en de grenzen waarbinnen de Raad deze taak kan uitoefenen.


La Chambre a amendé le projet par 93 voix contre 21 et 16 abstentions et y a apporté quelques corrections techniques durant la séance plénière du 1 mars dernier. L'entrée en vigueur de la loi en projet, que l'article 6 avait initialement fixée au 1 janvier 2006, a notamment été modifiée en ce sens que le projet de loi à l'examen entrera en vigueur à une date à fixer par le Roi, au plus tard 12 mois après la publication de la loi au Moniteur belge.

De Kamer heeft dit ontwerp met 93 tegen 21 stemmen bij 16 onthoudingen geamendeerd en enkele technische verbeteringen aangebracht tijdens de plenaire vergadering van 1 maart jl. Met name werd de inwerkingtreding van het ontwerp, die door artikel 6 aanvankelijk was vastgesteld op 1 januari 2006, gewijzigd in die zin dat voorliggend wetsontwerp in werking treedt op een door de Koning te bepalen datum en uiterlijk 12 maanden na de bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad.


La Chambre a amendé le projet par 93 voix contre 21 et 16 abstentions et y a apporté quelques corrections techniques durant la séance plénière du 1 mars dernier. L'entrée en vigueur de la loi en projet, que l'article 6 avait initialement fixée au 1 janvier 2006, a notamment été modifiée en ce sens que le projet de loi à l'examen entrera en vigueur à une date à fixer par le Roi, au plus tard 12 mois après la publication de la loi au Moniteur belge.

De Kamer heeft dit ontwerp met 93 tegen 21 stemmen bij 16 onthoudingen geamendeerd en enkele technische verbeteringen aangebracht tijdens de plenaire vergadering van 1 maart jl. Met name werd de inwerkingtreding van het ontwerp, die door artikel 6 aanvankelijk was vastgesteld op 1 januari 2006, gewijzigd in die zin dat voorliggend wetsontwerp in werking treedt op een door de Koning te bepalen datum en uiterlijk 12 maanden na de bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad.


Vous lui avez répondu que vous aviez effectivement demandé à la Commission des normes comptables de rédiger un projet d'arrêté royal, que ce projet avait été examiné avec tous les acteurs concernés, que quelques modifications devaient encore être apportés mais que cet arrêté était prêt à 95%.

U antwoordde dat u de Commissie voor Boekhoudkundige Normen inderdaad gevraagd had een ??ontwerp van koninklijk besluit voor te bereiden, dat dit ontwerp besproken werd met alle betrokken partijen, dat er nog een aantal wijzigingen dienden te worden aangebracht maar dat het besluit voor 95 procent klaar was.


L'UE a été étroitement associée au processus électoral; elle a en particulier pris part à l'élaboration du cadre législatif électoral, apporté une aide à la Commission électorale nationale et participé à l'inscription des électeurs et à l'observation du scrutin, opérations pour lesquelles elle avait dépêché quelque 200 observateurs.

De EU was nauw betrokken bij het verkiezingsproces, met name bij het opstellen van het juridisch kader voor de verkiezingen, het steunen van de nationale verkiezingscommissie en de kiezersregistratie alsmede het verlenen van steun aan de waarneming van de stemming door het sturen van zo'n 200 waarnemers.


L'UE a été étroitement associée au processus électoral; elle a en particulier pris part à l'élaboration du cadre législatif électoral, apporté une aide à la Commission électorale nationale et participé à l'inscription des électeurs et à l'observation du scrutin, opérations pour lesquelles elle avait dépêché quelque 200 observateurs.

De EU was nauw betrokken bij het verkiezingsproces, met name bij het opstellen van het juridisch kader voor de verkiezingen, het steunen van de nationale verkiezingscommissie en de kiezersregistratie alsmede het verlenen van steun aan de waarneming van de stemming door het sturen van zo'n 200 waarnemers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui avait apporté quelques avancées ->

Date index: 2021-11-24
w