Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui concerne la commune de watermael-boitsfort car celle-ci " (Frans → Nederlands) :

(13) Aucune donnée n'est disponible en ce qui concerne la commune de Watermael-Boitsfort car celle-ci refuse de transmettre ses dossiers au vice-gouverneur.

(13) Over Watermaal-Bosvoorde zijn geen gegevens beschikbaar omdat deze gemeente weigert haar dossiers over te maken aan de vice-gouverneur.


Comme le souligne la Commission dans sa communication concernant un plan d’action vert pour les petites et moyennes entreprises (PME)[27], la valorisation du personnel est particulièrement délicate au sein des PME, car celles-ci disposent de moins de ressources pour faire face aux transformations nécessaires.

Zoals vermeld in het Groen Actieplan voor het mkb van de Commissie[27] vormt de ontwikkeling van arbeidskrachten een bijzondere uitdaging voor kmo's, aangezien zij over minder middelen beschikken om op de behoeften aan verandering in te spelen.


17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « La Noire Terre » à Roucourt et Brasmenil (Péruwelz) Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, donné le 10 juillet 2012; Vu l'avis favorable du collège provincial de la province du Hainaut, donné le 24 janvier 2013; Vu l'avis favorable de la Direction des Eaux souterraines du Département de l'Environnement et de l ...[+++]

17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Noire Terre » te Roucourt en Brasmenil (Péruwelz) De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature » (Waalse Hoge raad voor het natuurbehoud), gegeven op 10 juli 2012; Gelet op het gunstig advies van het ...[+++]


Comme le souligne la Commission dans sa communication concernant un plan d’action vert pour les petites et moyennes entreprises (PME)[27], la valorisation du personnel est particulièrement délicate au sein des PME, car celles-ci disposent de moins de ressources pour faire face aux transformations nécessaires.

Zoals vermeld in het Groen Actieplan voor het mkb van de Commissie[27] vormt de ontwikkeling van arbeidskrachten een bijzondere uitdaging voor kmo's, aangezien zij over minder middelen beschikken om op de behoeften aan verandering in te spelen.


Il importe d'améliorer la communication et la coopération entre les autorités de surveillance du marché et celles qui sont responsables des contrôles aux frontières extérieures de l'Union, en particulier en ce qui concerne les produits qui ne sont pas couverts par la législation d'harmonisation de l'Union, par des normes européennes ou par les législations nationales, car les contrôles de sécurité sont plus difficiles à effectuer sur ces produits.

De communicatie en samenwerking tussen de markttoezichtautoriteiten en de autoriteiten die belast zijn met de controles aan de buitengrenzen moet worden verbeterd, met name als het gaat om producten die niet onder de harmonisatiewetgeving van de Unie, Europese normen of relevante nationale wetgeving vallen aangezien de veiligheidscontroles op deze producten moeilijker uitvoerbaar zijn.


Considérant le réseau Natura 2000, dont la Région comprend trois sites : le principal site étant la Forêt de Soignes avec ses lisières et ses domaines boisés avoisinants; que ce site touche particulièrement la Commune de Watermael-Boitsfort avec la Forêt de Soignes, les grandes propriétés bordant celle-ci, le domaine du Château Charle-Albert, le plateau de la Foresterie;

Overwegende het netwerk Natura 2000, waarvan drie sites in het Gewest gelegen zijn : de belangrijkste is het Zoniënwoud met de randen en de aangrenzende beboste domeinen; dat deze site met het Zoniënwoud, de grote aanpalende eigendommen, het domein van het kasteel Charle-Albert en het plateau van de Vorsterie vooral de gemeente Watermaal-Bosvoorde aanbelangt;


La vision de la voiture européenne de demain qui s’est dégagée de CARS 21 et la position commune de tous les participants concernant l’avenir de cette industrie est exactement la suivante: ce que nous voulons pour faire face à la concurrence internationale, c’est que l’Europe produise, non seulement les meilleures voitures sur le plan qualitatif, mais également celles qui consomment le moins, sont les plus respectueuses de l’environnement et les plus sûr ...[+++]

De visie op de Europese auto van de toekomst die uit CARS 21 heeft geresulteerd en de algemene lijn van alle partijen ten aanzien van de toekomst van deze industrie is precies dat – wij willen dat Europa niet alleen de kwalitatief beste, maar ook de zuinigste, de milieuvriendelijkste en de veiligste auto’s het laat opnemen tegen de internationale concurrentie en ik ben er vast van overtuigd dat de Europese industrie haar leidende positie op de internationale automobielmarkt met zulke producten zal weten te behouden.


Le médiateur assure des fonctions essentielles, car celles-ci concernent la communication avec les citoyens de l’Union, ainsi que le rapprochement entre ceux-ci et les institutions communautaires.

De taken van de Ombudsman zijn van fundamenteel belang, omdat hij communiceert met de burgers van de Gemeenschap, en de instellingen van de Gemeenschap nader tot de burgers dient te brengen.


Les germanophones sont satisfaits, car il est expressément mentionné, dans le protocole des négociations, que la Région wallonne marque son accord concernant le transfert à la Communauté germanophone de l'exercice de la compétence relative à la tutelle sur les communes, dès que celle-ci aura été transférée par le pouvoir fédéral à la Région wallonne.

De Duitstaligen zijn tevreden omdat in het protocol van de onderhandelingen uitdrukkelijk wordt vermeld dat het Waalse Gewest het ermee eens is de bevoegdheid voor het toezicht op de gemeenten aan de Duitstalige Gemeenschap over te dragen zodra de federale overheid die bevoegdheid aan de gewesten heeft overgedragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui concerne la commune de watermael-boitsfort car celle-ci ->

Date index: 2021-07-17
w