Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui concerne mme chantal bastin " (Frans → Nederlands) :

Récemment, la ministre wallonne, Mme Christiane Vienne, a confirmé, en tout cas en ce qui concerne les personnes âgées qui sont prises en charge, que la situation est préoccupante à ce point de vue (en réponse à une interpellation de Mme Chantal Bertouille).

Onlangs bevestigde de Waalse minister mevrouw Christiane Vienne dat de toestand, zeker voor de bejaarde personen die opgenomen worden, in dit opzicht zorgwekkend is (antwoord op een interpellatie van mevrouw Chantal Bertouille).


Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire du spectacle Par arrêté du Directeur général du 10 mars 2016, qui produit ses effets le 29 janvier 2016, M. Kurt MELENS, à Zele, Mmes Katleen LACONTE, à Molenbeek-Saint-Jean, et Lena DE MEERLEER, à Vilvorde, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission paritaire du spectacle, en remplacement respectivement de M. Nicolaas CUYVERS, à Anvers, et ...[+++]

Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 maart 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 29 januari 2016, worden de heer Kurt MELENS, te Zele, Mevrn. Katleen LACONTE, te Sint-Jans-Molenbeek, en Lena DE MEERLEER, te Vilvoorde, als vertegenwoordigers van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, respectievelijk ter vervanging van de heer Nicolaas CUYVERS, te Antwerpen, Mevrn. Hilde BOMANS, te Nazareth, en Chantal PAUWELS, te Antwerp ...[+++]


Pour toutes ces questions qui concernent les droits et les devoirs des entreprises en droit de la concurrence, Mme Schurmans se réfère à la thèse de Mme Marie Chantal Boutard Labarde, « Enquête en vue de l'application des articles 85 et 86 : droits et devoirs des entreprises », Larcier 1992.

Voor alle problemen rond de rechten en de plichten van ondernemingen in het mededingingsrecht, verwijst mevrouw Schurmans naar de thesis van mevrouw Marie-Chantal Boutard Labarde, « Enquête en vue de l'application des articles 85 et 86 : droits et devoirs des entreprises », Larcier, 1992.


Pour toutes ces questions qui concernent les droits et les devoirs des entreprises en droit de la concurrence, Mme Schurmans se réfère à la thèse de Mme Marie Chantal Boutard Labarde, « Enquête en vue de l'application des articles 85 et 86 : droits et devoirs des entreprises », Larcier 1992.

Voor alle problemen rond de rechten en de plichten van ondernemingen in het mededingingsrecht, verwijst mevrouw Schurmans naar de thesis van mevrouw Marie-Chantal Boutard Labarde, « Enquête en vue de l'application des articles 85 et 86 : droits et devoirs des entreprises », Larcier, 1992.


Considérant qu'en ce qui concerne Mme Christiane Bastin, candidate présentée par l'ASBL " Revivre chez Soi" , les éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléant du Comité de gestion sont les suivants :

Overwegende dat de door de VZW " Revivre chez Soi" voorgedragen kandidatuur van Mevr. Christiane Bastin voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het Beheerscomité van het " Agence pour l'intégration des personnes handicapées" op de volgende gegevens berust :


Considérant qu'en ce qui concerne Mme Chantal Bastin, candidate présentée par AVJ Wallonie, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléant du Comité de gestion sont les suivants :

Overwegende dat de door « AVJ Wallonie » voorgedragen kandidatuur van Mevr. Chantal Bastin voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » op de volgende gegevens berust :


- Mme Chantal Bastin a durant plusieurs années exercé la fonction de monitrice responsable pour l'ensemble des Centres de Services sociaux dans différentes Mutualités socialistes;

- Mevr. Chantal Bastin heeft verschillende jaren de functie van verantwoordelijke monitrice uitgeoefend voor het geheel van de Centra van Sociale Diensten bij de verschillende Socialistische Mutualiteiten;


- Mme Chantal Bastin dispose d'une formation d'assistante sociale;

- Mevr. Chantal Bastin heeft een opleiding maatschappelijk assistent gevolgd;


- Mme Chantal Bastin est administratrice déléguée de l'A.S.B.L.

- Mevr. Chantal Bastin is afgevaardigd bestuurster van de V. Z.W" .


- Je me fais le relais de mes collègues de la Communauté française, et plus particulièrement de Mmes Chantal Bertouille et Françoise Bertieaux, pour vous interroger concernant les quotas de kinésithérapeutes.

- Mijn vraag sluit aan bij vragen van mijn collega's van de Franse Gemeenschap, in het bijzonder mevrouw Chantal Bertouille en mevrouw Françoise Bertieaux, over de quota voor kinesitherapeuten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui concerne mme chantal bastin ->

Date index: 2021-03-04
w