Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapter un jeu créé au marché
Ballonnet
Cathéter de perfusion
Cœur artificiel
Fistule artério-veineuse créée chirurgicalement
Organe créé en vertu d'un instrument international
Organe créé par un traité
Organe de suivi des traités
Organe de traités
Organismes crées par les Communautés
Poste nouvellement créé
Shunt artério-veineux créé chirurgicalement

Traduction de «qui crée inévitablement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organe créé en vertu d'un instrument international | organe créé par un traité | organe de suivi des traités | organe de traités

toezichthoudend comité / toezichthoudend orgaan | toezichthoudend verdragscomité | toezichthoudend verdragsorgaan | verdragsorgaan


Etats mentionnés en T82.0 dus à:appareil de type parapluie | ballonnet (contre-pulsation) | cathéter de perfusion | cœur artificiel | fistule artério-veineuse créée chirurgicalement | shunt artério-veineux créé chirurgicalement

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | arterioveneuze | fistel | chirurgisch aangelegd | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | arterioveneuze | shunt | chirurgisch aangelegd | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | ballonpomp [contrapulsatieballon] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | infusiekatheter | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | kunsthart | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | paraplu (vena cava)


adapter un jeu créé au marché

reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt


organismes crées par les Communautés

door de Gemeenschappen opgerichte organen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, même si la réalité géographique du terrain crée inévitablement des disparités selon l'endroit où le calcul est effectué, l'utilisation du critère de la distance à vol d'oiseau ne crée pas d'effets disproportionnés dans la mesure où les facteurs entrant dans la composition de l'indice composite qui s'appuie sur des calculs de distances doivent être combinés avec d'autres facteurs tenant notamment aux préférences exprimées par les parents.

Zelfs indien de geografische werkelijkheid onvermijdelijk leidt tot verschillen naar gelang van de plaats waar de berekening wordt uitgevoerd, heeft het gebruik van het criterium van de afstand in vogelvlucht overigens geen onevenredige gevolgen, in zoverre de factoren in de samenstelling van het samengestelde indexcijfer dat steunt op berekeningen van afstanden, moeten worden gecombineerd met andere factoren die met name betrekking hebben op de door de ouders geuite voorkeuren.


Faute de soutien adéquat, les jeunes femmes sont plus susceptibles que les hommes d’interrompre leurs études et de ne jamais les reprendre, ce qui crée inévitablement un désavantage pour les femmes dans leur vie professionnelle future et, partant, une perte considérable de potentiel humain pour le marché de l’emploi et la société en général.

Zonder adequate hulp lopen jonge vrouwen een grotere kans dan mannen dat ze hun studie moeten onderbreken en niet meer kunnen hervatten, wat in het latere beroepsleven onherroepelijk tot ongelijke kansen tussen mannen en vrouwen leidt, en als gevolg daarvan tot een belangrijk verlies van menselijk potentieel voor de arbeidsmarkt en voor de hele samenleving.


Il est néanmoins tout aussi vrai que le ralentissement du rythme de croissance et la perte de compétitivité se traduisent inévitablement par une réduction du nombre d’emplois créés. En outre, les emplois qui ne sont pas créés aujourd’hui ne seront jamais compensés par ceux qui le seront dans le futur.

Anderzijds lijdt het geen twijfel dat de vertraging van de groei en het verlies van concurrentiekracht onvermijdelijk een negatieve weerslag hebben op het aantal nieuwe banen dat wordt gecreëerd. Bovendien kunnen de banen die nu niet gecreëerd worden niet gecompenseerd worden door banen die in de toekomst zullen ontstaan.


Inévitablement, ces divergences ont quelque peu perturbé la libre circulation des produits à l’intérieur du marché européen, ont créé des conditions inégales de concurrence et, dans certains cas, limité le choix du consommateur pour ces produits.

Het is onvermijdelijk dat die zeer gevarieerde nationale regelgeving tot problemen heeft geleid met betrekking tot het vrije verkeer van producten op de Europese markt waardoor ongelijke mededingingsomstandigheden zijn ontstaan en waardoor, in sommige gevallen, de keuze van consumenten voor deze producten beperkt is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) L’adoption du règlement sur la conservation et l’exploitation durable des ressources de la pêche a élargi les objectifs fixés dans la politique commune de la pêche et a, inévitablement, créé de nouvelles règles d’exécution.

– (PT) Door de goedkeuring van de verordening inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden zijn de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid verbreed, hetgeen noodzakelijkerwijs heeft geleid tot het vastleggen van nieuwe regels voor de handhaving.


10. souligne que la création du Fonds européen des calamités, qui ne peut intervenir qu'en complément des prestations des compagnies d'assurance, ne doit pas susciter d'attentes excessives, l'importance de l'aide financière de l'UE en cas de catastrophe naturelle d'envergure européenne étant inévitablement appelée à être limitée même si un nouvel instrument doté d'une enveloppe allant de 500 millions à 1 milliard d'euros est créé;

10. merkt op dat de instelling van het Europees fonds voor noodhulp, dat alleen kan fungeren als aanvulling op de verzekeringssector, geen al te hoge verwachtingen mag wekken, omdat de omvang van de financiële steun van de EU in geval van rampen op Europese schaal onvermijdelijk altijd een beperkt karakter zal hebben, zelfs wanneer een nieuw instrument in de orde van grootte van € 500 miljoen tot € 1 miljard zou worden ingesteld;


Cela crée inévitablement une situation de double imposition que l'on a visée au moment où l'on a adapté le libellé de l'ancien article 36quinquies de l'arrêté relatif aux comptes annuels.

Dit leidt ontegensprekelijk tot een situatie van dubbele belasting die beoogd werd toen men de bewoordingen van oud artikel 36quinquies van het jaarrekeningenbesluit heeft aangepast.


Si on la ferme, on crée inévitablement une situation explosive.

Indien men het ventiel sluit, creëert men ongetwijfeld een explosieve situatie.


Si, par un encadrement rigoureux, les agrocarburants de « deuxième et troisième génération » sont susceptibles d'initier un possible développement au sein des pays du Sud, ces carburants verts sont néanmoins porteurs de certaines dérives : le modèle imposé de la monoculture s'étend au détriment de zones non humanisées, telles que les forêts, et de polycultures paysannes ; la production d'agrocarburants entraîne une augmentation de plus en plus forte de la demande de terres et cette course foncière crée inévitablement un renchérissement des produits alimentaires, des conflits d'ordre foncier (accaparement des terres) ainsi que des violat ...[+++]

Ook al kunnen de agrobrandstoffen van `de tweede en de derde generatie', binnen een strikt kader, zorgen voor enige ontwikkeling in de landen in het zuiden, dan nog houden deze groene brandstoffen het risico in op ontsporingen: het opgelegde model van monocultuur wordt verspreid ten nadele van de niet-humane zones, zoals de bossen, en van de landelijke policulturen; voor de productie van agrobrandstoffen is steeds meer grond vereist en die grotere vraag leidt onvermijdelijk tot prijsstijgingen van de voedingsproducten, tot grondconflicten (het monopoliseren van gronden), alsook tot de schending van de fundamentele sociale en milieunorme ...[+++]


Si le respect de garanties minimales n'est pas imposé aux opérateurs de ces services, des discussions techniques et délicates à trancher naîtront inévitablement devant le juge, ce qui crée une insécurité juridique certaine et sape la confiance des utilisateurs.

Indien de eerbiediging van minimale waarborgen niet wordt opgelegd aan de operatoren van die diensten, zullen er onvermijdelijk technische en delicate problemen ontstaan voor de rechter, hetgeen zeker juridische onzekerheid schept en het vertrouwen van de gebruikers ondermijnt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui crée inévitablement ->

Date index: 2024-11-27
w