Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès au marché
Accès au marché du travail
Accès à l'emploi
Carrefour en T
Carrefour en Y
Chance d'obtenir un emploi
Débouché
Débouché commercial
Débouché d'emploi
Débouché en T
Débouché en Y
Débouché sur un quai ou une berge
Débouchés
Marché
Office national des débouchés agricoles et horticoles
Ondah
Perspective d'emploi
Politique des débouchés
Région de vente

Vertaling van "qui devaient déboucher " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
carrefour en T | carrefour en Y | débouché en T | débouché en Y

T-aansluiting


débouché | débouchés | marché | région de vente

afzetgebied | afzetmarkt


accès au marché [ débouché commercial ]

toegang tot de markt [ afzetmarkt ]


accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]


Office national des débouchés agricoles et horticoles | Ondah [Abbr.]

Nationale Dienst voor de Afzet van Land- en Tuinbouwprodukten | NDALTP [Abbr.]






débouché sur un quai ou une berge

uitweg op een kaai of een oever
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les services de la Commission ont entamé l'examen des travaux d'agrément national, qui devaient déboucher sur la rédaction du rapport requis en vue de l'obtention d'une décision de délégation (voir chapitre 9).

De diensten van de Commissie hebben de nationale werkzaamheden onderzocht en naar aanleiding daarvan het verslag opgesteld dat nodig is voor het besluit tot overdracht van het beheer (zie hoofdstuk 9).


Il était cependant déjà clair à l'époque que ces échanges informels d'informations relatives à la coopération policière internationale entre les Ministres susmentionnés, devaient déboucher sur une convention bilatérale.

Het was evenwel toen al duidelijk dat deze informele uitwisseling van informatie, met betrekking tot de internationale politiesamenwerking tussen de genoemde ministers, moest uitmonden in een bilaterale overeenkomst.


Il était cependant déjà clair à l'époque que ces échanges informels d'informations relatives à la coopération policière internationale entre les Ministres susmentionnés, devaient déboucher sur une convention bilatérale.

Het was echter toen al duidelijk dat deze informele uitwisseling van informatie, met betrekking tot de internationale politiesamenwerking tussen de genoemde ministers, moest uitmonden in een bilaterale overeenkomst.


Il était cependant déjà clair à l'époque que ces échanges informels d'informations relatives à la coopération policière internationale entre les ministres susmentionnés, devaient déboucher sur une convention bilatérale.

Het was echter toen al duidelijk dat deze informele uitwisseling van informatie, met betrekking tot de internationale politiesamenwerking tussen de genoemde ministers, moest uitmonden in een bilaterale overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 13 septembre 1999, le Conseil donnait mandat à la Commission afin que celle-ci entame les négociations qui devaient déboucher sur l'instauration d'une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part.

Op 13 september 1999 machtigde de Raad de Commissie tot het openen van onderhandelingen over een overeenkomst tot oprichting van een associatie tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds.


Il était toutefois déjà très clair que ces échanges informels d'information relative à la coopération policière internationale entre les ministres précités devaient déboucher sur une convention bilatérale.

Het was evenwel toen al duidelijk dat deze informele uitwisseling van informatie, met betrekking tot de internationale politiesamenwerking tussen de genoemde ministers, moest uitmonden in een bilaterale overeenkomst.


L. considérant qu'un cessez-le-feu a été décrété dans tout le pays le 15 décembre 2015 mais qu'il a été souvent violé depuis; que les pourparlers de paix menés par les belligérants en Suisse à la mi-décembre 2015 n'ont débouché sur aucune avancée majeure sur la voie de la résolution du conflit; que les négociations de paix sous l'égide des Nations unies, qui devaient reprendre le 14 janvier 2016 sous la houlette de l'envoyé spécial des Nations unies pour le Yémen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, ont été provisoirement reportées dans un co ...[+++]

L. overwegende dat er op 15 december 2015 in het hele land een staakt-het-vuren werd afgekondigd, maar dat dat vervolgens op grote schaal geschonden werd; overwegende dat bij de vredesbesprekingen tussen de oorlogvoerende partijen van medio december 2015 in Zwitserland geen belangrijke doorbraak werd bereikt die uitzicht biedt op beëindiging van het conflict; overwegende dat de hervatting van de door de VN geleide vredesbesprekingen onder auspiciën van de VN-gezant voor Jemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, die voor 14 januari 2016 gepland waren, tijdelijk is uitgesteld, terwijl het geweld voortduurt;


Si les négociations avec le Conseil devaient aboutir à la suppression des bonnes choses que le rapporteur et les groupes ont introduites dans une proposition qui était mauvaise dès le départ, ou si elles devaient déboucher sur un degré accru d’harmonisation de la directive, nous n’aurions alors pas d’autre choix que de voter contre.

Als de uitkomst van de onderhandelingen met de Raad is dat de goede elementen die de rapporteur en de fracties aan een in eerste instantie slecht voorstel hebben toegevoegd worden geschrapt, of dat de richtlijn tot verdergaande harmonisering leidt, kunnen wij enkel tegen stemmen.


Si les mesures prises par les autorités locales en matière de gestion des déchets évoquées par le député devaient déboucher sur un transfert d’entreprises, la directive 2001/23/CE , qui protège les travailleurs en CDI ou en CDD au moment du transfert, s’appliqueraient.

Indien de maatregelen van lokale autoriteiten met betrekking tot afvalbeheer waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, tot een overgang van ondernemingen leiden, dienen de voorschriften van Richtlijn 2001/23/EG in acht te worden genomen. Deze richtlijn biedt werknemers met een aanstelling voor onbepaalde of bepaalde tijd bescherming gedurende de periode van de overgang.


Une suite d'erreurs techniques et de procédure et le fait d'avoir privilégié les facteurs commerciaux par rapport à la sécurité devaient inexorablement déboucher sur cet accident.

Een hele waslijst van technische en procedurefouten, gepaard met te veel aandacht voor de commerciële factoren en te weinig voor de veiligheid heeft vrijwel onvermijdelijk tot dit ongeluk geleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devaient déboucher ->

Date index: 2021-11-03
w