Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui devait ensuite devenir » (Français → Néerlandais) :

Face à la dégradation de la situation, Habib Essid, qui participait au Forum de Davos (Suisse) et devait ensuite se rendre en France pour y rencontrer notamment son homologue Manuel Valls, a annoncé qu'il présiderait le 23 janvier 2016 un Conseil des ministres exceptionnel.

De Tunesische premier zag zich gedwongen om zijn tournee in Europa in te korten. Gezien de verslechtering van de situatie heeft premier Habib Essid, die deelnam aan het Wereld Economisch Forum in Davos (Zwitserland) en vervolgens naar Frankrijk zou doorreizen voor onder meer een ontmoeting met zijn Franse ambtsgenoot Manuel Valls, aangekondigd dat hij op 23 januari 2016 een bijzondere bijeenkomst van de ministerraad zou voorzitten.


Sur la base des résultats de celle-ci, un comité scientifique devait ensuite se prononcer sur l'opportunité ou non d'une réhabilitation, la décision finale en la matière revenant néanmoins au gouvernement.

Op basis van de bevindingen daarvan zou een Wetenschappelijk Comité zich dan in een advies uitspreken in hoeverre het een dergelijk eerherstel al dan niet opportuun zou vinden.


En vertu de ce mécanisme, la convention Europol ne pouvait être modifiée qu'au moyen d'un "protocole", un instrument qui devait ensuite être présenté aux parlements nationaux en vue de sa ratification.

Dat betekende ook dat de Europol-overeenkomst alleen kon worden gewijzigd door middel van een protocol, een instrument dat aan de nationale parlementen ter ratificatie moest worden voorgelegd.


Le 1er juillet 2015, l'application du tiers payant aux patients bénéficiaires de l'intervention majorée devait devenir réalité et permettre à un certain nombre de belges de bénéficier de cet avantage social.

Vanaf 1 juli 2015 moest de derde-betalersregeling voor patiënten die recht hebben op een verhoogde tegemoetkoming, een feit zijn. Daardoor zou een aantal Belgen het sociale voordeel kunnen genieten dat de regeling biedt.


Le personnel qui réussissait ces tests pouvait, après 8 ans dans le grade de caporal, devenir caporal-chef et ensuite, encore 8 ans plus tard, devenir 1er caporal-chef.

De militairen die wél voor die tests slaagden, konden na 8 jaar korporaalschap opklimmen tot korporaal-chef en na nog eens 8 jaar tot eerste korporaal-chef.


En 2010, le législateur a décidé, dans le cadre des débats concernant la loi MSR, que cette forme de collecte d'informations devait rester une méthode de renseignement ordinaire et non devenir une méthode spéciale de renseignement.

In 2010 werd door de wetgever, in het kader van de besprekingen van de BIM-wet, beslist dat deze vorm van informatiegaring een gewone inlichtingenmethode moest blijven, en geen bijzondere inlichtingenmethode diende te worden.


Toutefois, puis-je conclure en soulignant que, si l’amendement adopté à l’unanimité par la commission de l’agriculture et du développement rural est également adopté par cette Assemblée en plénière, il y aura un problème politique si le Conseil, après la ratification du traité de Lisbonne, devait ensuite le rejeter.

Staat u mij echter toe af te sluiten met de opmerking dat wanneer het amendement, dat unaniem is aangenomen door de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, vandaag ook in deze plenaire zaal zou worden aangenomen, het politiek gezien een probleem zal worden als de Raad, na de ratificatie van Lissabon, het amendement zou afwijzen.


Pour atteindre cet objectif, l'Union européenne élargie à 27 membres se devait de "devenir plus démocratique, plus transparente et plus efficace" (déclaration de Laeken).

Om deze doelstelling te bereiken, moest de uitgebreide Europese Unie met 27 lidstaten "democratischer, transparanter en doeltreffender worden" (Verklaring van Laken).


Ce document devait ensuite être renvoyé au bureau de douane d’importation.

Dat document moest dan worden teruggestuurd naar het douanekantoor van invoer.


Toutefois, dans le même temps, à la lumière des décisions déjà adoptées, comme la décision de Thessalonique susmentionnée, nous avons déclaré que l’Union européenne ne devait pas devenir trop complexe en cas d’autres élargissements.

Maar tegelijkertijd hebben we - met de reeds eerder genomen besluiten in het achterhoofd, zoals het besluit van Thessaloniki - gezegd dat de Europese Unie bij verdere uitbreidingen nog moet kunnen blijven functioneren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devait ensuite devenir ->

Date index: 2023-02-11
w