Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui devraient avoir retrouvé " (Frans → Nederlands) :

Seules Chypre et la Croatie devraient voir leurs économies se contracter cette année et d’ici 2015, toutes les économies de l’UE devraient avoir retrouvé le chemin de la croissance;

Aangenomen wordt dat dit jaar alleen Cyprus en Kroatië met een krimpende economie zullen worden geconfronteerd en dat in 2015 alle EU-economieën weer met groei zullen aanknopen;


245. se félicite, dans le contexte du nouveau règlement FEM pour la période de programmation 2014-2020 (règlement (UE) n° 1309/2013 du Parlement européen et du Conseil ), que la Commission ait proposé un objectif de réinsertion de 50 % des travailleurs licenciés, qui devraient avoir retrouvé un emploi après 12 mois de mise en œuvre; demande cependant sur quelles données repose ce chiffre;

245. is ten aanzien van de nieuwe EFG-verordening voor de programmeringsperiode 2014-2020 (Verordening (EU) nr. 1309/2013 van het Europees Parlement en de Raad )verheugd dat de Commissie een re-integratiedoelstelling heeft voorgesteld, namelijk de re-integratie van 50 % van de ontslagen werknemers na 12 maanden van uitvoering; vraagt zich evenwel af waarop dit cijfer gebaseerd is;


245. se félicite, dans le contexte du nouveau règlement FEM pour la période de programmation 2014-2020 (règlement (UE) n° 1309/2013 du Parlement européen et du Conseil), que la Commission ait proposé un objectif de réinsertion de 50 % des travailleurs licenciés, qui devraient avoir retrouvé un emploi après 12 mois de mise en œuvre; demande cependant sur quelles données repose ce chiffre;

245. is ten aanzien van de nieuwe EFG-verordening voor de programmeringsperiode 2014-2020 (Verordening (EU) nr. 1309/2013 van het Europees Parlement en de Raad)verheugd dat de Commissie een re-integratiedoelstelling heeft voorgesteld, namelijk de re-integratie van 50 % van de ontslagen werknemers na 12 maanden van uitvoering; vraagt zich evenwel af waarop dit cijfer gebaseerd is;


Les États membres devraient avoir pour objectif que le plus grand nombre possible de bénéficiaires participant à ces mesures retrouvent un emploi durable, dans les meilleurs délais, pendant la période de six mois avant que le rapport final relatif à la mise en œuvre de la contribution financière ne soit présenté.

De lidstaten dienen ernaar te streven dat zo spoedig mogelijk binnen de termijn van zes maanden voor de datum waarop het eindverslag over de uitvoering van de financiële bijdrage moet worden ingediend, zoveel mogelijk begunstigden die aan deze maatregelen deelnemen duurzaam op de arbeidsmarkt terugkeren.


Les États membres devraient avoir pour objectif que tous les travailleurs visés retrouvent un emploi de qualité et durable ou entreprennent de nouvelles activités dans les trois mois suivant l'exécution des mesures.

De lidstaten dienen ernaar te streven dat binnen drie maanden na voltooiing van de maatregelen alle werkenden voor wie steun wordt aangevraagd op de arbeidsmarkt is teruggekeerd met kwalitatief en duurzaam werk of nieuwe activiteiten is begonnen.


Les États membres devraient avoir pour objectif que 50 % au moins des travailleurs visés retrouvent un emploi ou entreprennent de nouvelles activités dans les douze mois suivant la date de la demande.

De lidstaten dienen ernaar te steven dat binnen 12 maanden na de datum van aanvraag ten minste 50% van de werkenden voor wie steun wordt aangevraagd op de arbeidsmarkt is teruggekeerd of nieuwe activiteiten is begonnen.


Selon les conclusions préliminaires de la Commission, cette entente a affecté toutes les ventes aux enchères dans le monde entre 1993 et le début de 2000, date à laquelle les parties semblent avoir retrouvé leur liberté de fixer leurs prix de façon indépendante.

Volgens de voorlopige bevindingen van de Commissie heeft de overeenkomst een nadelige invloed gehad op de veilingen tussen 1993 en begin 2000, toen de partijen hun vrijheid om hun prijzen onafhankelijk vast te stellen, lijken te hebben herwonnen.


Les secteurs législatifs passés en revue au cours des exercices SLIM devraient se retrouver dans le réexamen par les États membres de leur législation nationale, notamment lorsque la simplification des actes législatifs assurant la transposition se fait au profit de l'efficacité de la mise en œuvre.

De wetgevingsterreinen die in het kader van het SLIM-initiatief worden onderzocht, moeten tot uitdrukking komen in de evaluaties door de lidstaten van hun nationale wetgeving, met name wanneer een vereenvoudiging van de omzetting van de wetgeving ten goede zou komen aan een doeltreffende tenuitvoerlegging.


« Les citoyens européens devraient avoir droit à un bon comportement administratif de la part de l'administration publique » a déclaré le Médiateur européen, Jacob Söderman, dans un discours adressé le 11 janvier 2000 à des fonctionnaires des États Baltiques réunis à Helsinki à l'occasion d'un séminaire sur la bonne administration.

"De Europese burger heeft recht op een goede administratie vanwege de Europese publieke administratie" zei de Europese Ombudsman, Jacob Söderman, op dinsdag 11 januari, sprekende voor ambtenaren van de Baltische staten op een seminarie over goede administratie gehouden in Helsinki.


«Les citoyens devraient avoir droit a une bonne administration» déclare le Médiateur européen

"Burgers zouden recht moeten hebben op een goede administratie" zegt de Europese Ombudsman


w