Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui devrait notamment lui permettre » (Français → Néerlandais) :

5. soutient sans réserve les efforts de l'OSCE pour stabiliser la situation en Ukraine; rappelle que cette organisation est actuellement la seule institution européenne de l'après-guerre froide à même de réunir en son sein la Russie, l'Ukraine et leurs partenaires européens; salue le renforcement de la mission spéciale d'observation de l'OSCE, qui devrait notamment lui permettre de surveiller le respect du cessez-le-feu et des frontières; demande à l'organisation d'envoyer dès que possible davantage d'observateurs dans les zones de conflit et exhorte la Fédération de Russie, en sa qualité d'État participant de l'OSCE, à adhérer à l'en ...[+++]

5. schaart zich volledig achter de OVSE, die zich inspant voor stabilisering van de situatie in Oekraïne; wijst erop dat de OVSE thans de enige Europese organisatie van na de Koude Oorlog is die in staat is Rusland, Oekraïne en hun Europese partners bijeen te brengen; is er verheugd over dat de bijzondere waarnemingsmissie uitgebreid is, zodat zij beter in staat zal zijn toezicht op het staakt-het-vuren te houden en grenscontroles uit te voeren; verzoekt de organisatie zo spoedig mogelijk het aantal waarnemers in de strijdgebieden uit te breiden en dringt er bij Rusland op aan dat het zich als lid van de OVSE aan alle regels, beginsel ...[+++]


Un membre propose d'ajouter la phrase suivante à la recommandation concernant la dotation de l'héritier présomptif: « cette dotation doit notamment lui permettre d'assumer l'ensemble des fonctions qu'il remplit en concertation avec le gouvernement » (Assentiment)

Een lid stelt voor om de volgende zin toe te voegen aan de aanbeveling betreffende de vermoedelijke troonopvolger : « die dotatie moet hem meer bepaald in staat stellen de functies waar te nemen die hij/zij vervult in overleg met de regering » (Instemming)


cette dotation doit notamment lui permettre d'assumer l'ensemble des fonctions qu'il remplit en concertation avec le gouvernement ».

die dotatie moet hem meer bepaald in staat stellen de functies waar te nemen die hij/zij vervult in overleg met de regering ».


Un membre propose d'ajouter la phrase suivante à la recommandation concernant la dotation de l'héritier présomptif: « cette dotation doit notamment lui permettre d'assumer l'ensemble des fonctions qu'il remplit en concertation avec le gouvernement » (Assentiment)

Een lid stelt voor om de volgende zin toe te voegen aan de aanbeveling betreffende de vermoedelijke troonopvolger : « die dotatie moet hem meer bepaald in staat stellen de functies waar te nemen die hij/zij vervult in overleg met de regering » (Instemming)


cette dotation doit notamment lui permettre d'assumer l'ensemble des fonctions qu'il remplit en concertation avec le gouvernement ».

die dotatie moet hem meer bepaald in staat stellen de functies waar te nemen die hij/zij vervult in overleg met de regering ».


La compétence discrétionnaire accordée au ministre doit notamment lui permettre d'apporter une solution à des cas humanitaires préoccupants.

De discretionaire bevoegdheid die aan de minister wordt toegekend moet hem onder andere de mogelijkheid geven om een oplossing te bieden voor prangende humanitaire gevallen.


8. salue la proposition de la Commission d'accroître le budget annuel d'Europol, notamment dans la perspective de l'adoption prochaine du nouveau règlement Europol par les colégislateurs; reconnaît que des augmentations dans les budgets des agences visant à leur permettre de remplir correctement leurs missions doivent aller de pair avec une dotation en effectifs appropriée; considère que le tableau des effectifs de l'Agence devrait être adap ...[+++]

8. is ingenomen met het voorstel van de Commissie om de jaarbegroting van Europol te verhogen, mede met het oog op de nieuwe Europol-verordening, die zal worden goedgekeurd door de medewetgevers; onderkent dat budgetverhogingen voor de agentschappen gepaard moeten gaan met een bijpassende uitbreiding van hun personeelsbezetting om hen in staat te stellen hun taken naar behoren te vervullen; is van mening dat de personeelsformatie van het agentschap moet worden aangepast zodat het bijkomend tijdelijk personeel kan aanwerven, gezien de toenemende vraag voor steun bij de bestrijding van cybercriminaliteit en ernstige internationale misdaa ...[+++]


Le règlement amendé de l'AESM devrait donc lui permettre de mettre à profit son expertise de manière plus adéquate, de sorte qu'elle puisse aider la Commission et les États membres à prévenir toute pollution émanant des installations gazières et pétrolières offshore, et à établir des conditions et à donner des conseils pour l'octroi de licences en vue de la production et de l'exploitation du gaz et du pétrole.

Een herziene EMSA-verordening zou derhalve optimaal gebruik moeten maken van de bestaande expertise, zodat het EMSA de Commissie en lidstaten kan bijstaan bij het voorkomen van verontreiniging door installaties voor olie- en gaswinning op zee en bij het ontwikkelen van nieuwe eisen en richtsnoeren voor het verstrekken van vergunningen voor de exploratie en winning van olie en gas.


Ce budget devrait toutefois lui permettre d’atteindre les objectifs fixés par l’Union européenne mais avec «le minimum de ressources possibles».

Met deze begroting zouden we nochtans in staat moeten zijn de door de Europese Unie vastgestelde doelstellingen te verwezenlijken, zij het met “zo min mogelijk middelen”.


Cette contribution devrait également lui permettre d’accroître ses capacités, particulièrement sur le terrain, d’engager des scientifiques supplémentaires et de financer plus d’équipements si nécessaire.

Door deze bijdrage zou ze ook in staat moeten kunnen zijn haar capaciteit uit te breiden (vooral in het veld), meer wetenschappers aan te nemen en de noodzakelijke apparatuur aan te schaffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devrait notamment lui permettre ->

Date index: 2024-04-25
w