Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider
Aider le patient à marcher
Aider les clients à s’enregistrer
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
Aider à l'enregistrement
Aider à s’enregistrer
Aider à un embouteillage
Aider à une mise en bouteille
Assistance à l’enregistrement
Assister
être présent

Traduction de «qui devront aider » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aider à l'enregistrement | aider à s’enregistrer | aider les clients à s’enregistrer | assistance à l’enregistrement

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


aider à un embouteillage | aider à une mise en bouteille

helpen bij botteling


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

helpen bij kerkdienst


aider le patient à marcher

patiënt helpen bij stappen


stratégie communautaire visant à réduire les dommages liés à l'alcool | stratégie de l'Union européenne pour aider les États membres à réduire les dommages liés à l'alcool

strategie van de Gemeenschap ter beperking van aan alcohol gerelateerde schade


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


assister | aider | être présent

assisteren | bijstaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En particulier, il faut poursuivre l'informatisation du dossier de soins et s'engager dans l'utilisation d'instruments d'évaluation uniformes, scientifiquement validés qui devront aider les prestataires de soins lors de la détermination du diagnostic et du traitement.

Meer bepaald moet worden ingezet op de verdere informatisering van het zorgdossier en het gebruik van wetenschappelijk verantwoorde, uniforme evaluatie- instrumenten die de zorgverstrekkers moeten helpen bij het stellen van de diagnose en de behandeling.


Les propositions de programmes devront contenir les informations suivantes afin d'aider la Commission à décider du niveau de la contribution du FEDER pour les actions innovatrices.

De programmavoorstellen moeten de volgende gegevens bevatten om de Commissie te helpen bij het nemen van een besluit over de hoogte van de bijdrage uit het EFRO voor de innovatieve acties.


- Les mesures visant à aider des pays à s'adapter aux conséquences inévitables du changement climatique devront faire partie intégrante du futur accord global sur le climat.

- Maatregelen om landen te helpen zich aan te passen aan de onvermijdbare gevolgen van klimaatverandering zullen een integrerend onderdeel moeten vormen van een toekomstige internationale klimaatovereenkomst.


Ces mesures globales devront aider à resoudre la problématique du logement et compléter la politique menée par les communautés en la matière.

Het zijn deze globale maatregelen die zullen moeten helpen om een oplossing te bieden aan de problematiek van het wonen en die de politiek van de gemeenschappen terzake moeten aanvullen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces mesures globales devront aider à resoudre la problématique du logement et compléter la politique menée par les communautés en la matière.

Het zijn deze globale maatregelen die zullen moeten helpen om een oplossing te bieden aan de problematiek van het wonen en die de politiek van de gemeenschappen terzake moeten aanvullen.


2. Pouvez-vous me dire si un fonds sera constitué pour aider les ménages qui devront changer d'appareils et si oui, sur quelle base?

2. Zal er een fonds opgericht worden om de gezinnen die toestellen moeten vervangen, te ondersteunen en zo ja, hoe zal dat fonds gefinancierd worden?


En attendant la mise en œuvre de ces deux mesures, les États membres devront faire preuve de solidarité et redoubler d'efforts pour aider les pays situés en première ligne.

In afwachting van de uitvoering van deze twee maatregelen zullen de lidstaten zich solidair moeten tonen en extra steun moeten bieden aan de lidstaten in de frontlinie.


Des mesures devront être prises pour fournir des conseils aux employeurs et aux travailleurs afin de les aider à se conformer à leurs obligations légales.

Er dienen maatregelen te worden genomen om werkgevers en werknemers van advies te dienen, opdat dezen aan hun wettelijke verplichtingen kunnen voldoen.


Cet article dispose que des mesures devront être prises en vue fournir des conseils aux employeurs et aux travailleurs afin de les aider à se conformer à leurs obligations légales.

Dit artikel bepaalt dat maatregelen moeten worden genomen om werkgevers en werknemers van advies te dienen, om hen te helpen zich te voegen naar hun wettelijke verplichtingen.


5. Les Parties devront coopérer, au sein des organisations inter-gouvernementales internationales et régionales et des institutions financières et de développement dont ils sont membres, pour promouvoir et encourager la fourniture de ressources techniques et financières au Secrétariat afin d'aider les pays en développement Parties et les Parties à économie en transition à s'acquitter de leurs obligations en matière de recherche, de surveillance et d'échange d'informations.

5. De Partijen dienen samen te werken in regionale en internationale intergouvernementele organisaties en in financiële en ontwikkelingsorganisaties waarvan zij lid zijn om de voorziening van technische en financiële middelen ten behoeve van het Secretariaat te bevorderen en aan te moedigen, teneinde ontwikkelingslanden die Partij zijn en Partijen met een overgangseconomie te helpen hun verplichtingen inzake onderzoek, toezicht en uitwisseling van informatie na te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devront aider ->

Date index: 2022-09-18
w