Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui doivent communiquer immédiatement celle-ci » (Français → Néerlandais) :

Le ministre déclare que c'est le gouvernement fédéral qui fixe les normes de programmation, mais que ce sont les entités fédérées qui délivrent l'autorisation et qui doivent communiquer immédiatement celle-ci à l'INAMI. Le ministre constate toutefois que les entités fédérées tardent souvent à communiquer l'autorisation et qu'il faut souvent appliquer un effet rétroactif important.

De minister stelt dat, alhoewel de federale overheid de programmatienormen bepaalt, de gefedereerde entiteiten de toelating verlenen, die zij dan onmiddellijk moeten meedelen aan het RIZIV. De minister stelt echter vast dat deze mededeling vaak vertraging oploopt en dat er vaak een belangrijk retro-actief effect noodzakelijk is.


Le ministre déclare que c'est le gouvernement fédéral qui fixe les normes de programmation, mais que ce sont les entités fédérées qui délivrent l'autorisation et qui doivent communiquer immédiatement celle-ci à l'INAMI. Le ministre constate toutefois que les entités fédérées tardent souvent à communiquer l'autorisation et qu'il faut souvent appliquer un effet rétroactif important.

De minister stelt dat, alhoewel de federale overheid de programmatienormen bepaalt, de gefedereerde entiteiten de toelating verlenen, die zij dan onmiddellijk moeten meedelen aan het RIZIV. De minister stelt echter vast dat deze mededeling vaak vertraging oploopt en dat er vaak een belangrijk retro-actief effect noodzakelijk is.


Section IV. - Plaintes Art. 20. Chaque fois qu'il est saisi d'une plainte, le Comité transmet immédiatement celle-ci à la Commission, à laquelle il propose son concours en qualité d'expert.

Afdeling IV. - Klachten Art. 20. De klachten die bij het Comité worden ingediend worden onverwijld overgezonden aan de Commissie.


Section IV. - Plaintes Sous-section I. - Généralités Art. 20. Sans préjudice de la Sous-section II, chaque fois qu'il est saisi d'une plainte, le Comité transmet immédiatement celle-ci à la Commission, à laquelle il propose son concours en qualité d'expert.

Afdeling IV. - Klachten Onderafdeling I. - Algemeen Art. 20. Onverminderd Onderafdeling II, worden de klachten die bij het Comité worden ingediend onverwijld overgezonden aan de Commissie.


Elle communique immédiatement celles-ci à la Commission européenne et aux autres autorités réglementaires nationales avec une motivation complète.

Zij deelt die maatregelen onverwijld, samen met een volledige verantwoording, aan de Europese Commissie en aan de overige nationale regelgevende instanties mede.


Le ministre estime, contrairement à la section de législation du Conseil d'État (cf. l'avis de celle-ci, doc. Chambre, nº 1820/001), que le transfert du fonds RER ne devait pas être communiqué aux instances européennes. Les investissements en infrastructures — qui ne constituent pas une activité commerciale — ne doivent jamais être communiqués à celles-ci.

Anders dan hetgeen de Raad van State, Afdeling Wetgeving, opmerkte in zijn advies (stuk Kamer, nr. 1820/001) dat de overheveling van het GEN-fonds moet worden gemeld aan de Europese instanties, is de minister van oordeel dat een dergelijke melding niet nodig is : investeringen in infrastructuur — die geen commerciële activiteit betreffen — moeten nooit worden aangemeld.


Tout document ou toute information nécessaire à l'accomplissement de la mission de la Cour des comptes est communiqué à celle-ci, sur sa demande, par les autres institutions de l'Union, par les organes ou organismes gérant des recettes ou des dépenses au nom de l'Union, par les personnes physiques ou morales bénéficiaires de versements provenant du budget et par les institutions de contrôle nationales ou, si celles-ci ne disposent pas des compétences nécessaires, par les services nationaux compétents.

De overige instellingen van de Unie, de organen of ingestelde instanties die ontvangsten of uitgaven namens de Unie beheren, de natuurlijke of rechtspersonen die betalingen uit de begroting ontvangen en de nationale controle-instanties of, indien deze niet over de nodige bevoegdheden beschikken, de bevoegde nationale diensten zenden de Rekenkamer op verzoek alle bescheiden en inlichtingen toe die nodig zijn voor de vervulling van haar taak.


Tout document ou toute information nécessaire à l'accomplissement de la mission de la Cour des comptes est communiqué à celle-ci, sur sa demande, par les autres institutions de la Communauté, par les organismes gérant des recettes ou des dépenses au nom de la Communauté, par les personnes physiques ou morales bénéficiaires de versements provenant du budget et par les institutions de contrôle nationales ou, si celles-ci ne disposent pas des compétences nécessaires, par les services nationaux compétents.

De overige instellingen van de Gemeenschap, de instanties die ontvangsten of uitgaven namens de Gemeenschap beheren, de natuurlijke of rechtspersonen die betalingen uit de begroting ontvangen en de nationale controle-instanties of, indien deze niet over de nodige bevoegdheden beschikken, de bevoegde nationale diensten, zenden de Rekenkamer op verzoek alle bescheiden en inlichtingen toe die nodig zijn voor de vervulling van haar taak.


1. A la demande de l'autorité de la partie contractante requérante, l'autorité de la partie contractante requise communique à celle-ci, dans les limites du champ d'application du présent accord, tous les renseignements à sa disposition ou à la disposition d'autres autorités de la même partie contractante de nature à lui permettre de prévenir, rechercher et réprimer les activités illégales visées par celui-ci ou nécessaires pour le recouvrement d'une créance.

1. Binnen de grenzen van de werkingssfeer van deze overeenkomst deelt de autoriteit van de aangezochte overeenkomstsluitende partij op verzoek van de autoriteit van de verzoekende overeenkomstsluitende partij, deze laatste autoriteit alle inlichtingen mee waarover zij of andere autoriteiten van dezelfde overeenkomstsluitende partij beschikken en die deze autoriteit nodig heeft om illegale activiteiten in de zin van deze overeenkomst te voorkomen, op te sporen en te bestraffen dan wel om schuldvorderingen in te vorderen.


L'intérimaire qui réside pendant son incapacité de travail à une autre adresse, est tenu de communiquer immédiatement celle-ci à l'entreprise de travail intérimaire.

Een uitzendkracht die tijdens zijn arbeidsongeschiktheid op een ander adres verblijft, is verplicht dit adres onmiddellijk aan zijn uitzendbureau mee te delen.


w