Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "qui donc décidera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-c ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N'y a-t-il pas là un risque de voir s'établir un lien hiérarchique de fait entre une police fédérale qui pourra avoir un tableau de bord beaucoup plus complet et qui donc décidera, le cas échéant, de ce qu'il y a lieu de faire ou non par rapport aux moyens des zones de police.

Lopen we daar niet het risico dat er een feitelijke hiërarchische band wordt gevormd tussen een federale politie die kan beschikken over een vollediger instrumentenbord en die dus in voorkomend geval zal beslissen over wat er al dan niet gedaan moet worden met de middelen van de politiezones.


Toute la liquidation-partage de la succession ne sera donc que conditionnelle pendant ces trente ans, jusqu'au moment où Yvan décidera de « retrouver » le testament qu'il avait caché.

De volledige vereffening-verdeling van de nalatenschap zal gedurende deze dertig jaar slecht voorwaardelijk zijn, tot op het ogenblik waarop Yvan beslist het testament « terug te vinden » dat hij verborgen heeft.


En fait, le Conseil des ministres ne décidera que si l'on entre dans un système de change organisé, donc si l'on entre dans la voie de la détermination formelle de la parité de l'euro par rapport par exemple au USD, au Yen, etc., ce qui est loin d'être acquis.

In feite neemt de Raad van ministers pas een beslissing wanneer de stap gezet wordt naar een georganiseerd wisselkoersstelsel, dus bij een formele bepaling van de pariteit van de euro tegenover bijvoorbeeld de USD, de yen, enz. doch zover staat men thans nog niet.


Le 23 avril 2012, le Bureau décidera donc quelle suite il entend réserver à cette recommandation.

Op 23 april 2012 zal het Bureau dan beslissen welk gevolg het aan die aanbeveling wenst te verlenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, le Conseil européen décidera donc de modifier le traité en ce qui concerne le mécanisme européen de stabilité, mais aidera prétendument les pays à rester dans la zone euro.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Raad zal het besluit tot wijziging van het Verdrag met betrekking tot het Europees stabiliteitsmechanisme aannemen, maar zal vermoedelijk een aantal landen helpen om binnen de eurozone te blijven.


C’est donc la majorité du Parlement qui décidera.

Het Huis beslist bij meerderheid.


Nous tiendrons donc deux votes: le premier décidera si vous voulez voter en l'espèce.

We zullen daarom twee keer stemmen: de eerste stemming betreft de vraag of u wilt stemmen over deze kwestie.


Nous tiendrons donc deux votes: le premier décidera si vous voulez voter en l'espèce.

We zullen daarom twee keer stemmen: de eerste stemming betreft de vraag of u wilt stemmen over deze kwestie.


16. rappelle l'existence du contrat de bail entre la SCI Érasme et la ville de Strasbourg, qui expire en 2010; attache une grande importance au fait que, lorsque le Parlement décidera d'acheter les bâtiments WIC et/ou SDM, le contrat en question ne puisse avoir la moindre conséquence financière pour le Parlement; estime donc que dans ce cas ledit contrat devrait être résilié;

16. herinnert aan het bestaan van de huurovereenkomst tussen SCI Erasme en de stad Straatsburg die in 2010 afloopt; is nadrukkelijk de mening toegedaan dat wanneer het Parlement tot aankoop van het WIC en/of SDM-gebouw mocht besluiten de voornoemde overeenkomst op geen enkele wijze financiële consequenties voor het Parlement mag hebben; is daarom van oordeel dat de overeenkomst in dat geval moet ophouden te bestaan;


La commission décidera donc démocratiquement des points qu'elle inscrira à son ordre du jour.

De commissie zal dus democratisch beslissen welke punten zij op haar agenda plaatst.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     qui donc décidera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui donc décidera ->

Date index: 2021-05-31
w