Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui dure depuis des décennies apportera bientôt » (Français → Néerlandais) :

Déclarer ici que le conflit qui dure depuis des décennies apportera bientôt des «résultats positifs» n’est rien de plus qu’un vœu pieu.

Hier te zeggen dat het tientallen jaren durende conflict binnenkort "positieve resultaten" zal afwerpen, is niet meer dan een vrome wens.


Pour votre question sur l’assouplissement de la législation du travail, je dois vous signaler que pour le secteur de la construction, il existe depuis plusieurs décennies, une législation spécifique relative à la durée du travail, à savoir l’arrêté royal n°213 du 26 septembre 1983 relatif à la durée du travail dans les entreprises ressortissant à la commission paritaire de la construction.

Wat uw vraag naar de versoepeling van de arbeidswetgeving betreft, moet ik er u op wijzen dat voor de sector van het bouwbedrijf er reeds decennialang een specifieke wetgeving inzake arbeidsduur bestaat, namelijk het koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983 betreffende de arbeidsduur in de ondernemingen die onder het paritair comité voor het bouwbedrijf ressorteren.


Selon les déclarations faites initialement par le ministre en commission, il s'agirait d'un permis de séjour de courte durée (1 an), prorogeable 4 fois, et débouchant après ces 5 ans sur une autorisation d'établissement illimitée, selon la pratique administrative en vigueur en la matière depuis des décennies.

Volgens de aanvankelijke verklaring van de minister in de commissie zou het gegaan hebben om een verblijfsvergunning van korte duur (1 jaar) die viermaal verlengd kon worden en na die 5 jaar zou hebben geleid tot een vestigingsvergunning van onbeperkte duur, zoals dit al tientallen jaren gebruikelijk is in de administratie.


– (PT) Les crises alimentaire, énergétique, climatique, financière, économique et sociale mentionnées dans le rapport ne sont rien d’autre que divers avatars d’une même crise structurelle qui dure depuis des décennies.

– (PT) De in dit verslag genoemde crises, op het gebied van voedsel, energie, klimaat, financiën en economie en op sociaal vlak, zijn welbeschouwd niets anders dan uiteenlopende manifestaties van één en dezelfde structurele crisis die nu al tientallen jaren voortsleept.


Malheureusement, je ne pense pas que le très renommé AKP lui-même ait la volonté ou la détermination de développer et de transposer une stratégie globale visant à la résolution de ce conflit, qui dure depuis plusieurs décennies.

Helaas kan ik ook bij de hooggeprezen AKP niet de wil of de vastberadenheid ontdekken om een adequate strategie te ontwikkelen en door te zetten voor de oplossing van dit conflict, dat nu al decennialang duurt.


Les compagnies pétrolières nationales ont toujours été rentables, ce n’est pas par accident et cela ne date pas de l’année dernière uniquement, mais cela dure depuis des décennies.

Nationale oliemaatschappijen zijn altijd zeer rendabel, niet toevallig en niet alleen het afgelopen jaar, maar decennialang.


L'Union européenne est en effet convaincue que le processus de paix est le seul espoir pour la Colombie de sortir d'une période d'affrontements qui dure depuis plusieurs décennies et a fait des milliers de victimes.

De Europese Unie is ervan overtuigd dat het vredesproces voor Colombia de enige uitweg is uit een periode van confrontaties die al tientallen jaren duurt en duizenden slachtoffers heeft gemaakt.


- (FI) Monsieur le Président, chers collègues, la libéralisation du secteur des télécommunications dure depuis une décennie et elle a été un succès.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, het beperken van de regelgeving op het gebied van telecommunicatie duurt al een decennium en is een succes.


- Pour la énième fois, notre pays reçoit un blâme on ne peut plus clair de la part d'une respectable organisation internationale, cette fois l'Observatoire international des prisons, pour la situation déplorable des internés, qui dure depuis des décennies.

- Voor de zoveelste keer krijgt dit land een niet mis te verstane blaam van een gerespecteerde internationale organisatie - dit keer het van het Internationaal Observatorium van de gevangenissen - voor de schrijnende en decennia lang aanslepende situatie van de geïnterneerden.


Les cinq minutes de courage politique d'Yves Leterme en 2004 risquent de se transformer en un cauchemar qui dure bientôt depuis cinq ans.

De vijf minuten politieke moed van Yves Leterme in 2004 dreigen te verworden tot een nachtmerrie die straks al vijf jaar aansleept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui dure depuis des décennies apportera bientôt ->

Date index: 2024-10-25
w