Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui débouchera » (Français → Néerlandais) :

Et comme je l’ai déjà mentionné dans ma note de politique générale, j’examinerai cette année, en collaboration et en concertation avec mon collègue-ministre de la Fonction publique, à quel niveau se situent les lacunes et comment les aborder, ce qui débouchera sur un rapport qui sera présenté au Conseil des ministres à la fin de l’année.

En zoals ik reeds in mijn beleidsnota heb vermeld, zal ik dit jaar in samenwerking en in overleg met mijn collega-minister van Ambtenarenzaken nagaan waar zich nog lacunes bevinden en hoe deze verder kunnen worden aangepakt, hetgeen zal uitmonden in een verslag dat zal voorgelegd worden aan de Ministerraad op het einde van dit jaar.


Dans le même temps, nous lançons une consultation publique sur la révision de la directive «carte bleue», une consultation qui, nous l’espérons, débouchera sur des contributions qui nous aideront à faire de cet instrument une véritable carte de visite pour l'Union, dans la course mondiale aux talents et aux compétences».

Tegelijkertijd starten we een openbare raadpleging over de herziening van de Europese blauwe kaart. Wij hopen dat deze raadpleging ons zal helpen om dit instrument verder te ontwikkelen tot een troef voor de Europese Unie bij de wereldwijde slag om mensen met talent en vaardigheden".


La période de consultation et de concertation actuelle débouchera sur un plan d’action concret, qui favorise la révolution numérique et l’essor d’applications innovantes comme l’IoT dans notre pays, qui soutient l’innovation, qui fait prospérer les entreprises et qui renforce les consommateurs.

Een periode van consultatie en overleg, die momenteel aan de gang is, zal uitmonden in een concreet actieplan dat de digitale revolutie en de groei van innovatieve toepassingen zoals het IoT in ons land aanwakkert, innovatie ondersteunt, bedrijven laat groeien en consumenten versterkt.


2) à 4) Comme je l’ai annoncé dans ma note de politique générale en date du 20 novembre 2014, « l’agenda numérique verra le jour après une phase de consultation et de concertation et débouchera ensuite sur un plan d’action qui promeut la révolution numérique dans notre pays ».

2) tot 4) Zoals ik reeds aankondigde in mijn algemene beleidsnota van 20 november 2014 « zal de digitale agenda tot stand komen via consultatie en overleg, en uitmonden in een actieplan dat de digitale revolutie in ons land verder aanwakkert ».


Réponse reçue le 21 janvier 2015 : 1) 2) Comme je l’ai annoncé dans ma note de politique générale en date du 20 novembre 2014, « l’agenda numérique verra le jour après une phase de consultation et de concertation et débouchera ensuite sur un plan d’action qui promeut la révolution numérique dans notre pays ».

Antwoord ontvangen op 21 januari 2015 : 1) 2) Zoals ik reeds aankondigde in mijn algemene beleidsnota van 20 november 2014 « zal de digitale agenda tot stand komen via consultatie en overleg, en uitmonden in een actieplan dat de digitale revolutie in ons land verder aanwakkert ».


2. a) Où en est cette enquête? b) Quand cette enquête débouchera-t-elle sur des résultats concrets?

2. a) Wat is de stand van zaken van dit onderzoek? b) Wanneer mogen we van dit onderzoek concrete resultaten verwachten?


Prévention et gestion des crises: la Commission va publier un plan d’action sur la gestion des crises, qui débouchera sur des propositions législatives pour la prévention et la résolution des problèmes pour les banques défaillantes.

Crisispreventie en -beheersing: de Commissie zal een actieplan over crisisbeheersing publiceren dat tot wetgevingsvoorstellen voor preventie en resolutie van failliet gaande banken zal leiden.


Ceci débouchera sur un examen de la faisabilité de campagnes communautaires telles que l'élaboration d'un code européen de prévention du Sida.

Op grond van de uitkomsten hiervan zal een studie worden gedaan naar de haalbaarheid van communautaire campagnes zoals de opstelling van een Europese aidspreventiecode.


Il accordera à la Pologne un accès libre au marché de l'Union européenne pour les services et la plupart des marchandises à partir du 1er janvier 1995, et débouchera dans le temps sur l'établissement d'une zone de libre échange pour les produits non agricoles.

Zij zal Polen vanaf 1 januari 1995 vrije toegang tot de EU-markt voor diensten en de meeste goederen geven en mettertijd leiden tot de vorming van een vrij handelszone voor beide partijen, waar alleen de landbouwprodukten buiten vallen.


Il espère qu'une fois le livre vert publié, il s'ensuivra, dans l'ensemble de la Communauté, une vaste discussion contribuant à l'élaboration et à la publication d'un livre blanc, qui débouchera sur un plan d'action concret.

Hij hoopt dat na de publikatie van het groenboek een brede discussie in de hele Gemeenschap zal plaatsvinden als bijdrage aan de voorbereiding van een Witboek dat de grondslag voor een concreet actieplan zal vormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui débouchera ->

Date index: 2021-07-28
w