Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réalisation largement répandue d'exemplaires
Secousse largement ressentie

Vertaling van "qui dépassait largement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid tegenover andere ...[+++]


favoriser plus largement la traduction des oeuvres appartenant au domaine de la littérature

het bevorderen, op ruimere schaal, van de vertaling van werken in de literaire sfeer




réalisation largement répandue d'exemplaires

wijdverspreid kopiëren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès lors, dans la pratique, l'interprétation de l'interdiction dépassait largement ce qu'elle visait concrètement et cette législation était invoquée pour exclure les véhicules LPG.

In de praktijk werd de verbodsbepaling dan ook veel ruimer geïnterpreteerd dan wat ze concreet beoogde en werd deze wetgeving ingeroepen om LPG-wagens te weren.


M. Tobback, après avoir précisé que la deuxième question dépassait largement le cadre de la fonction publique, donne à Mme Zrihen une réponse générale: si la personne concernée a envie de rester active, la meilleure chose à faire est de ne pas prendre sa pension .Cela étant, il faut sans doute réorganiser le marché du travail belge pour qu'une personne de plus de 50 ans puisse continuer à travailler, mais de façon un peu moins intensive, par exemple.

De heer Tobback verklaart eerst dat de tweede vraag veel verder reikt dan de context van het overheidsambt en geeft mevrouw Zrihen vervolgens het volgende algemene antwoord : indien die persoon zin heeft om actief te blijven, kan hij beter niet met pensioen gaan .Toch zal de Belgische arbeidsmarkt waarschijnlijk moeten worden gereorganiseerd, zodat iemand die ouder is dan 50 jaar aan het werk kan blijven, maar dan bijvoorbeeld iets minder intensief.


Dès lors, dans la pratique, l'interprétation de l'interdiction dépassait largement ce qu'elle visait concrètement et cette législation était invoquée pour exclure les véhicules LPG.

In de praktijk werd de verbodsbepaling dan ook veel ruimer geïnterpreteerd dan wat ze concreet beoogde en werd deze wetgeving ingeroepen om LPG-wagens te weren.


Dès lors, dans la pratique, l'interprétation de l'interdiction dépassait largement ce qu'elle visait concrètement et cette législation était invoquée pour exclure les véhicules LPG.

In de praktijk werd de verbodsbepaling dan ook veel ruimer geïnterpreteerd dan wat ze concreet beoogde en werd deze wetgeving ingeroepen om LPG-wagens te weren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Tobback, après avoir précisé que la deuxième question dépassait largement le cadre de la fonction publique, donne à Mme Zrihen une réponse générale: si la personne concernée a envie de rester active, la meilleure chose à faire est de ne pas prendre sa pension .Cela étant, il faut sans doute réorganiser le marché du travail belge pour qu'une personne de plus de 50 ans puisse continuer à travailler, mais de façon un peu moins intensive, par exemple.

De heer Tobback verklaart eerst dat de tweede vraag veel verder reikt dan de context van het overheidsambt en geeft mevrouw Zrihen vervolgens het volgende algemene antwoord : indien die persoon zin heeft om actief te blijven, kan hij beter niet met pensioen gaan .Toch zal de Belgische arbeidsmarkt waarschijnlijk moeten worden gereorganiseerd, zodat iemand die ouder is dan 50 jaar aan het werk kan blijven, maar dan bijvoorbeeld iets minder intensief.


Au fil des amendements qui ont été adoptés, ou pas, en commission du commerce international, une question sous-jacente, presque subliminale, et qui dépassait largement le cadre des relations économiques et commerciales avec la Turquie, apparaissait sans cesse: pour ou contre l’adhésion de ce pays à l’Union?

In de reeks amendementen die al dan niet zijn goedgekeurd in de Commissie internationale handel, kwam steeds een onderliggende, bijna onbewuste vraag naar voren, die veel verder ging dan de economische en handelsbetrekkingen met Turkije, namelijk: zijn we voor of tegen de toetreding van dit land tot de Europese Unie?


Les femmes avec lesquelles nous avons discuté ont dit que cela dépassait largement les agressions sur des individus; il ne s’agit pas de violence individuelle mais plutôt d’une attaque de la communauté dans le but de détruire la structure de celle-ci.

Het is geen individueel geweld, het is een aanval op de gemeenschap, doelgericht om het weefsel van de gemeenschap kapot te maken.


12. s'inquiète de la conclusion de la Cour des comptes selon laquelle, en dépit de la faiblesse de l'exécution budgétaire, l'Agence a demandé et obtenu de la Commission des fonds dont le montant dépassait largement ses véritables besoins de trésorerie;

12. is verontrust over de bevinding van de Rekenkamer dat, ondanks de lage uitvoeringsgraad van de begroting van het Bureau, het aan de Commissie verzochte en verkregen bedrag aan kasmiddelen de reële behoefte aan kasmiddelen ruim oversteeg;


Le Parlement européen a ensuite opté pour une approche franchement excessive, qui dépassait largement ce qui est nécessaire dans ce domaine.

Het Europees Parlement heeft de zaken destijds overdreven en is veel verder gegaan dan op dit gebied nodig was.


Le Parlement européen a ensuite opté pour une approche franchement excessive, qui dépassait largement ce qui est nécessaire dans ce domaine.

Het Europees Parlement heeft de zaken destijds overdreven en is veel verder gegaan dan op dit gebied nodig was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui dépassait largement ->

Date index: 2021-10-29
w