Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui dépassait " (Frans → Nederlands) :

Si le salaire réel de ces employés dépassait la rémunération afférente à leur classe du barème des rémunérations minimums, aucune augmentation du salaire n'était appliquée au 1 mai 2009.

Indien het reële loon van deze bedienden hoger was dan de overeenstemmende wedde van hun klasse van de minimumweddeschaal, werd op 1 mei 2009 geen loonaanpassing doorgevoerd.


« Le passage à un système dans lequel l'usager prend en charge lui-même les frais de logement et de subsistance est uniquement possible si le FAM peut démontrer qu'il est possible d'imputer uniquement les frais de logement et de subsistance visés à l'article 8, § 3, de l'arrêté précité du 4 février 2011, et que des compensations internes ont été réalisées pour la partie des contributions financières qui dépassait les frais de logement et de subsistance.

"De overgang naar een systeem waarbij de gebruiker zelf instaat voor de woon- en leefkosten is alleen mogelijk als het FAM kan aantonen dat het mogelijk is om alleen de woon- en leefkosten, vermeld in artikel 8, § 3, van het voormelde besluit van 4 februari 2011, aan te rekenen, en dat er intern compensaties werden gerealiseerd voor het deel van de financiële bijdragen dat de woon- en leefkosten oversteeg.


Si le salaire réel de ces employés dépassait la rémunération afférente à leur classe du barème des rémunérations minimums, aucune augmentation du salaire n'était appliquée au 1 mai 2009.

Indien het reële loon van deze bedienden hoger was dan de overeenstemmende wedde van hun klasse van de minimumweddeschaal, werd op 1 mei 2009 geen loonaanpassing doorgevoerd.


En septembre 2014, le prix à la production dépassait déjà un euro par kilo.

Het was al van september 2014 geleden dat de producentenprijs nog boven 1 euro per kilo noteerde.


En 2015, la contribution dépassait 12 millions d'euros, en 2016 elle sera de l'ordre de 10,5 millions d'euros.

In 2015 bedroeg de totale som meer dan 12 miljoen euro, in 2016 zal dat ongeveer 10,5 miljoen euro zijn.


En juin 2015, l'indice lissé dépassait donc l'indice-pivot de 101,2.

De afgevlakte index overschreed in juni 2015 dus de spilindex van 101,02.


Par le passé, le nombre de lauréats dépassait de loin le nombre de lauréates.

Het aandeel mannelijke laureaten was in het verleden veel groter dan het aantal vrouwelijke.


Avant l'adoption de la loi concernant le statut unique, la durée de la clause d'essai était pour les employés d'un mois minimum et de 6 mois maximum lorsque la rémunération ne dépassait pas 38.665 euros, lorsque la rémunération dépassait ce plafond, la clause d'essai maximale était de 12 mois.

Voor de invoering van de wet op het eenheidsstatuut was de duur van het proefbeding voor de bedienden minimum 1 maand en maximum 6 maanden wanneer het loon 38.665 euro niet overschreed. Wanneer het loon die grens overschreed, was de duur van het proefbeding maximum 12 maanden.


Il a été constaté que cette exposition dépassait les doses dérivées avec effet minimum (DMEL) déterminées pour le benzo(a)pyrène, dont la toxicité a été considérée comme représentative de celle des autres HAP.

Vastgesteld werd dat de blootstelling de DMEL’s (afgeleide dosissen met minimaal effect — Derived Minimal Effect Levels) voor benzo[a]pyreen, dat als surrogaat voor de giftigheid van de andere pak’s werd gebruikt, overtrof.


En 2000, le nombre total des personnes occupées dépassait de près de 10 millions celui enregistré cinq ans plus tôt.

In 2000 bedroeg het aantal geregistreerde werkenden bijna 10 miljoen meer dan vijf jaar eerder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui dépassait ->

Date index: 2021-01-14
w