Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui en reviennent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la Communauté européenne est financée au moyen des ressources qui lui reviennent de droit

de Europese Gemeenschap wordt gefinancierd door middelen die haar rechtens toekomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le principe d'égalité et de non-discrimination ne s'oppose pas à ce que le législateur revienne sur ses objectifs initiaux pour en poursuivre d'autres.

Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie verzet zich niet ertegen dat de wetgever afziet van zijn oorspronkelijke doelstellingen om er andere na te streven.


Il relève du pouvoir d'appréciation du législateur ordonnanciel de décider des mesures à adopter, en faisant usage des compétences qui lui reviennent, afin de garantir le droit au logement décent sur le territoire de la Région. Il peut, à cette fin, adopter des mesures fiscales visant à encourager certains comportements chez les propriétaires privés et à stimuler par ailleurs, par le biais d'un opérateur public, la construction de logements neufs. Il lui revient dans ce cadre de juger de la nécessité et de l'opportunité, en prenant en considération les objectifs et les effets de sa politique en matière fiscale, de prévoir une possibilité ...[+++]

In dat kader komt het hem toe te oordelen over de noodzaak en de opportuniteit, rekening houdend met de doelstellingen en de gevolgen van zijn beleid in fiscale zaken, om te voorzien in een mogelijkheid tot kwijtschelding of vermindering van de onroerende voorheffing voor de onroerende goederen die door de GOMB zijn verworven teneinde ze af te breken en in de plaats ervan nieuwe woningen te bouwen.


"4° le fait de prévoir des accords contractuels ou des clauses statutaires par lesquels il serait dérogé au pouvoir votal qui leur reviennent selon la législation applicable, en fonction d'une participation de 25 % plus une action, dans les sociétés du périmètre".

"4° contractuele afspraken te maken of statutaire bedingen te voorzien met betrekking tot perimetervennootschappen, die afbreuk zouden doen aan de stemkracht die hen overeenkomstig de toepasselijke wetgeving toekomt in functie van een deelneming van 25 % plus één aandeel".


Si la rente a été constituée également sur la tête du conjoint ou du cohabitant et pour autant que celui-ci survive au rentier, les premiers arrérages de la rente qui lui reviennent sont servis à l'échéance suivant le décès du rentier.

Indien de rente eveneens op het hoofd van de echtgeno(o)t(e) of de samenwonende werd gevestigd, en voor zover deze laatste de rentenier overleeft, zal de eerste hem/haar toekomende rente worden uitbetaald op de vervaldag die volgt op het overlijden van de rentenier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. Les missions de l'Institut ainsi que les biens, les droits et les obligations y afférents reviennent à la Région wallonne.

Art. 5. De opdrachten van het Instituut alsook de eraan verbonden goederen, rechten en verplichtingen komen aan het Waalse Gewest toe.


En réponse à ma question orale n° 10458 du 20 avril 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 390), vous aviez affirmé: "Il est clair que les bénéfices des emprunts du FMI reviennent à celui-ci, tout comme les bénéfices de la BCE sur les obligations grecques qu'elle détient dans son portefeuille lui reviennent.

U antwoordde op mijn mondelinge vraag nr. 10458 van 20 avril 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 390),dat de opbrengsten uit de leningen van het IMF terugvloeien naar het IMF, net zoals de opbrengsten uit de Griekse obligaties die de ECB in portefeuille heeft, naar de ECB gaan.


3. Depuis votre prise de fonction, pour une année pleine comme 2015, avez-vous atteint votre cible de 700 recrues? 4. Pour atteindre de tels objectifs, qui reviennent à multiplier par deux le nombre de recrues militaires entre 2017 et 2021, il faut une autre politique que celle appliquée jusqu'à présent.

3. Hebt u sinds uw aantreden uw streefcijfer van 700 rekruteringen voor een volledig jaar zoals voor 2015 gehaald? 4. Om zulke streefdoelen te halen, wat in feite een verdubbeling inhoudt van het aantal rekruteringen tussen 2017 en 2021, moet er een ander beleid dan het huidige komen.


Des questions et des observations à ce sujet nous reviennent également du terrain.

Van op het terrein worden hierover ook vragen gesteld en opmerkingen geformuleerd.


Bien que cette compétence revienne depuis le 1er avril 2015 aux services régionaux de l'emploi, c'est l'Office national de l'emploi (ONEm) qui exerce encore dans la pratique la compétence de contrôle.

Ondanks het feit dat deze bevoegdheid sinds 1 april 2015 toekomt aan de regionale arbeidsmarktkantoren is het de federale Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) die de controlebevoegdheid nog steeds in de praktijk uitvoert.


Seules les nationalités qui reviennent le plus ont été énumérées si bien que les nationalités qui reviennent le moins souvent n'ont pas été reprises. Source : SPF Intérieur - Office des Érangers

Hierbij werden enkel de meest voorkomende nationaliteiten opgelijst (De minst voorkomende nationaliteiten zijn niet vermeld.) Bron : FOD Binnenlandse Zaken - Dienst Vreemdelingenzaken




Anderen hebben gezocht naar : qui en reviennent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui en reviennent ->

Date index: 2023-10-08
w