Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intergroupe Israël
Israël
L'État d'Israël
État d’Israël

Traduction de «qui exhortent israël » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Israël [ État d’Israël ]

Israël [ Staat Israël ]


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. se référant aux résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies (ONU) qui exhortent Israël à se retirer des territoires qu'il occupe depuis 1967 — à savoir la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est — et qui condamnent la conquête de territoires par la force, ainsi qu'à la « feuille de route » initiée par les États-Unis, l'Union européenne, la Russie et l'ONU, et lancée, le 4 juin 2003, lors du sommet d'Akaba;

B. verwijst naar resoluties 242 (1967) en 338 (1973) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (VN), die Israël oproepen om zich terug te trekken uit de gebieden die het sinds 1967 bezet houdt, namelijk de Westelijke Jordaanoever, de Gazastrook en Oost-Jeruzalem, en die het veroveren van gebied door agressie veroordelen, alsmede naar het « Stappenplan », dat voortvloeit uit een initiatief van de Verenigde Staten, de Europese Unie, Rusland en de VN, en dat op 4 juni 2003, tijdens de Top van Akaba, een aanvang heeft genomen;


B. considérant qu'à la suite d'une réunion ministérielle de la Ligue arabe au Caire le 14 juillet 2014, l'Égypte a appelé à un cessez‑le‑feu qui devait débuter t le 15 juillet 2014 à 6 h30; considérant que précédemment, le secrétaire général des Nations Unies avait exhorté Israël à renoncer à ses plans d'offensive terrestre; considérant que les autorités palestiniennes ont saisi la CJI contre Israël;

B. overwegende dat Egypte naar aanleiding van een ministeriële vergadering van de Arabische Liga in Caïro op 14 juni 2014 opriep tot een staakt-het-vuren met ingang van 15 juli om 6.30 uur; overwegende dat de secretaris-generaal van de VN Israël eerder met klem had verzocht de plannen voor een grondoffensief te annuleren; overwegende dat de Palestijnse autoriteiten een zaak tegen Israël hebben aangespannen bij het Internationaal Gerechtshof;


9. déplore le fait que les recommandations du rapport Goldstone n'aient pas été mises en œuvre par l'Union européenne; demande une nouvelle fois aux États membres de l'Union d'œuvrer à l'établissement d'une position commune ferme de l'Union européenne sur la suite donnée au rapport Goldstone, en demandant publiquement que des comptes soient rendus sur les allégations de crimes et en exhortant Israël à mener des enquêtes qui satisfassent aux normes internationales d'indépendance, d'impartialité, de transparence, de rapidité et d'efficacité, conformément à la résolution A/RES/64/10 de l'Assemblée générale des Nations ...[+++]

9. betreurt dat de Europese Unie de aanbevelingen van het verslag-Goldstone niet heeft uitgevoerd; verzoekt de lidstaten van de Unie andermaal te werken aan een ferm gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie met betrekking tot het aan het verslag-Goldstone te geven gevolg, door in het openbaar aan te dringen op het afleggen van verantwoording voor de vermeende misdaden, en door Israël aan te sporen onderzoeken in te stellen die voldoen aan de internationale normen van onafhankelijkheid, onpartijdigheid, transparantie, snelheid en doeltreffendheid, overeenkomstig resolutie A/RES/64/10 van de Algemene Vergadering van de VN; is van ...[+++]


5. se félicite du rapport Goldstone sur le conflit à Gaza et dans le sud d'Israël; demande aux États membres de l'Union d'œuvrer à l'établissement d'une position commune ferme de l'Union européenne sur la suite donnée au rapport Goldstone, en demandant publiquement que des comptes soient rendus sur les allégations de crimes et en exhortant Israël à mener des enquêtes qui satisfassent aux normes internationales d'indépendance, d'impartialité, de transparence, de rapidité et d'efficacité, conformément à la résolution A/RES/64/10 de l'A ...[+++]

5. is ingenomen met het verslag-Goldstone over het conflict in Gaza en het zuiden van Israël; verzoekt de lidstaten van de EU te werken aan een stevig gemeenschappelijk standpunt van de EU ten aanzien van de follow-up van het verslag-Goldstone, door in het openbaar aan te dringen op het afleggen van verantwoording voor de vermeende misdaden, en door Israël aan te sporen onderzoeken in te stellen die voldoen aan de internationale normen van onafhankelijkheid, onpartijdigheid, transparantie, snelheid en doeltreffendheid, overeenkomstig resolutie A/RES/64/10 van de Algemene Vergadering van de VN; is van mening dat, aangezien geen sprake k ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette déclaration du 3 juillet 2006 exhorte Israël à une extrême retenue et à l'arrêt de mesures disproportionnées et 1 inappropriées.

In deze verklaring van 3 juli 2006 wordt Israël aangespoord tot uiterste terughoudendheid en tot het stoppen van disproportionele en onaangepaste maatregelen.


V. 9. reconnaît le droit légitime d'Israël de protéger ses citoyens, mais exhorte Israël, dans l'exercice de ce droit, à tout mettre en œuvre pour éviter de faire des victimes dans la population civile, à s'abstenir d'aggraver la situation humanitaire et économique du peuple palestinien et à s'abstenir de toute mesure ne respectant pas le droit international, notamment les exécutions extrajudiciaires;

V. 9 erkent het legitieme recht van Israël om zijn burgers te beschermen, maar dringt er bij Israël op aan bij de uitoefening van dat recht al het mogelijke te doen om te voorkomen dat er slachtoffers onder de burgerbevolking vallen, niets te ondernemen waardoor de benarde humanitaire en economische situatie van de Palestijnse bevolking verergert en af te zien van maatregelen die niet in overeenstemming zijn met het internationale recht, zoals buitengerechtelijke executies;


4. Tout en reconnaissant le droit légitime d'Israël à l'autodéfense face aux attentats terroristes contre ses citoyens, l'Union européenne exhorte le gouvernement d'Israël à déployer tous les efforts possibles pour éviter les pertes civiles, pour mettre un terme à la pratique des exécutions extra-judiciaires qui sont contraires au droit international, pour modifier radicalement la politique et les activités de colonisation, pour démanteler les colonies implantées après mars 2001 et pour geler la construction de la clôture de séparatio ...[+++]

4. Hoewel zij het legitieme recht van Israël om zich te verdedigen tegen terroristische aanslagen op zijn burgers erkent, dringt de Europese Unie er bij de regering van Israël op aan om werkelijk al het mogelijke te doen om te voorkomen dat er burgerslachtoffers vallen, een einde te maken aan de buitengerechtelijke executies die in strijd zijn met het internationale recht, te breken met het nederzettingenbeleid en de nederzettingsactiviteiten, de nederzettingen die na maart 2001 zijn gebouwd te ontmantelen en de bouw van het scheiding ...[+++]


Il exhorte le gouvernement d'Israël, dans l'exercice de ce droit, à tout mettre en œuvre pour éviter de faire des victimes dans la population civile et à s'abstenir de toute mesure qui aggrave la situation humanitaire et économique du peuple palestinien.

Hij roept de regering van Israël op bij de uitoefening van dat recht al het mogelijke te doen om te voorkomen dat er burgerslachtoffers vallen, en niets te ondernemen dat de benarde humanitaire en economische situatie van de Palestijnse bevolking verergert.


Au nom de la grande majorité du groupe PPE, j'exhorte Israël, les Palestiniens - la position de M. Arafat constitue un signe encourageant - et la Commission à intensifier les entretiens exploratoires directs afin d'en arriver rapidement à un règlement de cette question commerciale en suspens entre, d'une part, l'Union européenne et, d'autre part, Israël et l'Autorité palestinienne.

Dat lost niets op. Namens de grote meerderheid van de Fractie van de Europese Volkspartij roep ik Israël, de Palestijnen - de houding van Arafat is in dat opzicht bemoedigend - en de Commissie ertoe op de rechtstreekse verkennende besprekingen te intensiveren om spoedig tot een regeling te komen voor deze nog niet opgeloste kwestie betreffende de handel tussen de Europese Unie enerzijds en Israël en de Palestijnse Autoriteit anderzijds.


La Belgique et l'UE en ont profité pour exhorter Israël, l'Inde et le Pakistan, qui n'ont pas encore signé le traité de non-prolifération, à se ranger aux côtés des États non dotés d'armes nucléaires.

Wij hebben er samen met de EU gebruik van gemaakt om de staten die het non-proliferatieverdrag nog niet hebben ondertekend, Israël, India en Pakistan, op te roepen toe te treden tot de non- nuclear-weapon states.




D'autres ont cherché : intergroupe israël     israël     état d'israël     état d’israël     qui exhortent israël     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui exhortent israël ->

Date index: 2024-04-17
w