Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui exigera » (Français → Néerlandais) :

Chaque nouveau segment exigera en réalité de déterminer quatre taux, correspondant aux hypothèses représentées par les quatre colonnes du tableau des commissions.

In realiteit zullen voor elk nieuw segment vier tarieven bepaald moeten worden, die overeenstemmen met de hypotheses weergegeven in de vier kolommen van de provisietabel.


L’obligation de débarquement mise en place pour atteindre cet objectif exigera un réexamen de la structure de gouvernance actuelle des mesures techniques afin d'offrir une plus grande flexibilité pour atteindre cet objectif.

In verband met de aanlandingsverplichting, die met dat doel voor ogen is ingevoerd, moet de huidige beheersstructuur van technische maatregelen worden heroverwogen, zodat meer flexibiliteit ontstaat om dat doel te bereiken.


Lorsque des organismes de services de la circulation aérienne assurent à la fois le service d’information de vol et le service du contrôle de la circulation aérienne, le service de contrôle de la circulation aérienne a priorité sur le service d’information de vol chaque fois que le service du contrôle de la circulation aérienne l’exigera.

Wanneer eenheden voor luchtverkeersdiensten zowel een vluchtinformatiedienst als een luchtverkeersleidingsdienst verlenen, heeft de verlening van de luchtverkeersleidingsdienst voorrang op de verlening van de vluchtinformatiedienst telkens wanneer de verlening van de luchtverkeersleidingsdienst zulks vereist.


a) indiquant que sa Juridiction a mis en place les lois nécessaires pour imposer aux entités déclarantes l'obligation de déposer une déclaration pays par pays et que sa Juridiction exigera le dépôt de déclarations pays par pays portant sur les exercices financiers d'entités déclarantes qui débutent le jour indiqué dans la notification ou après;

a) waarin vermeld is dat haar rechtsgebied gezorgd heeft voor de wetgeving die nodig is om de rapporterende entiteiten te verplichten een landenrapport in te dienen en dat haar rechtsgebied de verplichting zal opleggen om landenrapporten in te dienen met betrekking tot verslagjaren van rapporterende entiteiten die beginnen op of na de in de kennisgeving vastgestelde datum;


10.5. L'article 30, paragraphe 4, de la convention de 1961 s'énonce comme suit : « Si une Partie juge qu'une telle mesure est nécessaire ou souhaitable, elle exigera que tout conditionnement contenant un stupéfiant porte un double filet rouge très apparent.

10.5. Artikel 30, lid 4, van het verdrag van 1961 luidt als volgt : "Indien een Partij dit noodzakelijk of wenselijk acht, eist zij, dat de binnenverpakking van het verdovende middel van een duidelijk zichtbare dubbele rode band is voorzien.


2. Quelle résolution exigera-t-on pour les nouvelles caméras?

2. Welke pixeldichtheid gaat men voor de nieuwe camera's opleggen?


On peut conclure que la procédure, telle qu'elle existe pour le tribunal de la famille, n'exigera dans la majorité des cas qu'un seul droit de mise au rôle.

Hieruit kan worden besloten dat de procedure, zoals ze bestaat voor de familierechtbank, als gevolg heeft dat in de meerderheid van de gevallen, slechts één rolrecht zal gevraagd worden.


Bien que techniquement faisable, la stricte application de cette disposition exigera un investissement majeur dans le logiciel sous-jacent de l'eShop et conduira à un coût supplémentaire important en termes de personnel et de fonctionnement du point de traitement central.

Hoewel technisch realiseerbaar zal de strikte toepassing van deze bepaling een belangrijke investering vergen in de achterliggende software van de eShop en een belangrijke recurrente meerkost veroorzaken op het vlak van personeel en werking van het centrale afhandelingspunt.


Ce dispositif exigera toujours un travail important et un délai de traitement plus long.

Dit zal nog steeds arbeidsintensief zijn en een grotere doorlooptijd vergen.


Il est évident qu'on a ici affaire à un projet particulièrement ambitieux, qui exigera encore son lot de concertation avec bon nombre de parties. iii) en ce qui concerne le nouveau processus de reconnaissance du handicap, la concertation s'accélérera dès que les résultats de l'étude scientifique en cours seront sur la table.

Het is duidelijk dat het hier gaat om een bijzonder ambitieus project, dat effectief nog het nodige overleg met heel wat partijen zal vergen. iii) voor het nieuwe proces erkenning van de handicap zal het overleg in een stroomversnelling komen zodra de resultaten van de lopende wetenschappelijke studie op tafel liggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui exigera ->

Date index: 2022-01-21
w