Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui fixaient » (Français → Néerlandais) :

Dans la majorité des États membres, les obligations de déploiement fixaient des échéances plus tardives de sorte qu'à ce stade, il n'a pas encore été vérifié si elles étaient respectées.

In de meeste landen waren in de introductieverplichtingen latere deadlines opgenomen, zodat de verificatie van deze verplichtingen nog niet aan de orde was.


Elles fixaient les objectifs suivants:

Hierin werden de volgende doelstellingen vastgesteld voor de betrekkingen tussen de EU en China:


Bien qu'il existât déjà une pratique dans le cadre de laquelle, en matière pénale, les parties fixaient elles-mêmes, de commun accord, des délais pour conclure ou demandaient à la juridiction de jugement de les fixer pour elles, il ne s'agissait cependant que d'un simple « gentlemen's agreement » (ibid.).

Hoewel er reeds een praktijk bestond om conclusietermijnen vast te leggen in strafzaken in onderling overleg of door de vonnisrechter in aanwezigheid van de partijen, betrof dit echter een louter « gentlemen's agreement » (ibid.).


La Cour ajoute qu'il n'en serait autrement que si les documents dudit marché prévoyaient la faculté d'adapter certaines conditions, même importantes, du marché après son attribution et fixaient les modalités d'application de cette faculté.

Het Hof voegt hieraan toe dat dit slechts anders zou zijn indien de documenten van deze opdracht voorzagen in de mogelijkheid bepaalde, zelfs belangrijke, voorwaarden van de opdracht aan te passen na de gunning ervan en de voorwaarden voor de toepassing van deze mogelijkheid vaststelden.


Dans son avis, la section de législation du Conseil d'Etat a relevé la contradiction entre les dispositions qui fixaient un montant minimum de dettes et celles qui excluaient toute dette sociale ou fiscale, et il a considéré que cette contradiction devait être levée.

In haar advies heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State gewezen op de tegenstrijdigheid tussen de bepalingen die een minimumbedrag van schulden vaststelden en de bepalingen die elke sociale of fiscale schuld uitsloten, en heeft zij geoordeeld dat die tegenstrijdigheid moest verdwijnen.


Les articles 34 et 50 de la loi sur le statut unique ont abrogé les articles 59 et 82 de la loi relative aux contrats de travail, qui fixaient les délais de préavis applicables, pour l'un, aux ouvriers et, pour l'autre, aux employés.

Bij de artikelen 34 en 50 van de Wet Eenheidsstatuut zijn de artikelen 59 en 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet, die de opzeggingstermijnen bepaalden voor respectievelijk de arbeiders en de bedienden, opgeheven.


2° à l'égard des jugements qui, en application des articles 45 et 57 de la même loi, tels qu'ils étaient rédigés avant l'entrée en vigueur de la présente loi, fixaient une date pour l'émission d'un nouvel avis par le directeur, jusqu'au moment où un jugement définitif est intervenu.

2° voor de vonnissen die met toepassing van de artikelen 45 en 57 van dezelfde wet, zoals zij voor de inwerkingtreding van deze wet luidden, een datum voor het uitbrengen van een nieuw advies door de directeur bepaalden, tot een definitief vonnis is tussengekomen.


Les articles 74bis, 76 et 77 qui fixaient l'entrée en vigueur de diverses dispositions de l'arrêté royal du 4 mai 2007 au 1 janvier 2012 ont par conséquent été modifiés.

De artikelen 74bis, 76 en 77 die de aanvankelijke inwerkingtreding van de diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 op 1 januari 2012 hadden gepland, werden bijgevolg gewijzigd.


La présente convention collective de travail fait suite aux conventions collectives de travail du 24 mai 2005 et du 22 juin 2007 qui fixaient un cadre sectoriel permettant l'instauration de nouveaux régimes de travail dans les entreprises du secteur audio-visuel.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst sluit aan bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 mei 2005 en 22 juni 2007, die een sectoreel kader scheppen dat de invoering van nieuwe arbeidsregelingen toelaat in de ondernemingen van de audiovisuele sector.


Ces conventions complémentaires fixaient les modalités pratiques d'abolition des contrôles d'assurance pour les véhicules ayant leur stationnement habituel sur le territoire de l'un quelconque de ces pays.

Deze aanvullende overeenkomsten bevatten praktische afspraken met het oog op de opheffing van de verzekeringscontrole ten aanzien van voertuigen die gewoonlijk op het grondgebied van deze landen zijn gestald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui fixaient ->

Date index: 2024-04-05
w