Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Fonte
Fonte GS
Fonte brute
Fonte brute hématite
Fonte de deuxième fusion
Fonte ductile
Fonte grise
Fonte hématite
Fonte nodulaire
Fonte à graphite sphéroïdal
Mélangeur de fonte
Personne malheureuse et de bonne foi
Sels de fonte

Traduction de «qui font malheureusement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Difficultés liées à une enfance malheureuse

problemen verband houdend met negatieve levenservaringen in kindertijd


Difficulté liée à une enfance malheureuse

negatieve levenservaring in kindertijd


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

overige gespecificeerde negatieve levenservaringen in kindertijd


fonte à graphite sphéroïdal | fonte ductile | fonte GS | fonte nodulaire

gietijzer met bolgrafiet | gietijzer met bolvormig grafiet | gietijzer met nodulair grafiet | nodulair gietijzer


personne malheureuse et de bonne foi

persoon die ongelukkig en te goeder trouw is


fonte brute hématite | fonte grise | fonte hématite

grijs gietijzer | hematietgietijzer


fonte | fonte brute | fonte de deuxième fusion

gietijzer | ruwijzer






surveiller les membres d'équipage qui font fonctionner les moteurs

bemanning die motoren bedient controleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les médias sociaux font malheureusement partie des moyens utilisés par les groupes terroristes pour radicaliser des jeunes, et par les racistes pour répandre la violence et la haine.

Helaas maken terroristische groepen gebruik van sociale media om jongeren te ronselen en gebruiken racisten sociale media om geweld en haat te verspreiden.


Il me revient que dans un récent rapport, le Comité P a présenté une étude menée par la police fédérale auprès de 5.000 policiers portant sur les violences et agressions dont ces agents font malheureusement régulièrement l'objet.

Naar ik verneem heeft het Comité P in een recent rapport een studie van de federale politie gepresenteerd, waarin 5.000 agenten ondervraagd werden naar het geweld en de agressie waarmee ze jammer genoeg geregeld af te rekenen hebben.


Les dons spontanés et désintéressés se font malheureusement plus rares, alors que d'énormes sommes d'argent restent inexploitées dans notre pays.

Spontane en vrijblijvende giften worden helaas zeldzamer terwijl in ons land enorme geldmassa's ongebruikt blijven.


Les dons spontanés et désintéressés se font malheureusement plus rares, alors que d'énormes sommes d'argent restent inexploitées dans notre pays.

Spontane en vrijblijvende giften worden helaas zeldzamer terwijl in ons land enorme geldmassa's ongebruikt blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est du nombre de ces poursuites, la ministre indique que les statistiques allant jusqu'à juillet 2006 ne font malheureusement pas la distinction entre celles intentées pour cause de mariage fictif et celles qui le sont pour d'autres infractions à la loi sur les étrangers.

Wat betreft het aantal vervolgingen, stipt de minister aan dat er in de statistieken, voor de periode tot juli 2006, helaas geen onderscheid wordt gemaakt tussen vervolgingen op basis van schijnhuwelijk en vervolgingen op basis van andere inbreuken op de vreemdelingenwet.


Beaucoup d'entreprises — principalement des PME — font malheureusement faillite, mais cela reste exceptionnel chez les assureurs.

Jammer genoeg gaan vele bedrijven — vooral kmo's — failliet maar het is zeer uitzonderlijk dat dit het geval is met een verzekeraar.


Malheureusement, certains travailleurs dépendent d'autres travailleurs et si ces derniers font grève, il est impossible pour eux d'assurer le service.

Sommige werknemers hangen voor hun werk echter van andere werknemers af en als laatstgenoemden staken, kunnen eerstgenoemden onmogelijk hun werk doen.


Malheureusement, l'interprétation que font les États parties n'est pas uniforme.

Helaas is de interpretatie die de verdragsluitende staten hieraan geven, niet uniform.


Malheureusement, certains responsables de projets ne se font pas une idée très claire de la diffusion.

Helaas ontbreekt bij sommige projecten een duidelijke opvatting over verspreiding.


Les armes livrées à la Libye par divers pays, dont le nôtre, font táche d'huile et contribuent malheureusement à l'instabilité au Niger et à la terrible situation que connaît actuellement le Mali, où notre pays s'engage également militairement.

De wapens die diverse landen, waaronder ons land, aan Libië hebben geleverd, verspreiden zich als een olievlek. Ze dragen helaas rechtstreeks bij tot de instabiliteit in Niger en tot de vreselijke toestanden van vandaag in Mali, waarin ons land zich ook militair engageert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui font malheureusement ->

Date index: 2021-05-14
w