Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ignore apparemment comment » (Français → Néerlandais) :

En outre, de nombreux Néerlandais savent apparemment comment éviter la sanction et la collaboration avec la justice néerlandaise n'est pas optimale.

Blijkbaar weten veel Nederlanders bovendien aan de straf te ontsnappen en verloopt de samenwerking met de Nederlandse Justitie niet optimaal.


Dans le cas Sayadi Nabil, la filature a été découverte et l'on ignore encore comment.

In het geval van Sayadi Nabil werd de schaduwopdracht ontdekt en weet men nog niet hoe.


Comment, quand et qui a réclamé ces 85 % de dépôts (apparemment sauvés) et pour quelle raison a-t-il été décidé de ne rien faire pour les 15% restants avec toutes les conséquences qui en découlent ?

Hoe, wanneer en door wie werden die 85 % aangesproken (die nu blijkbaar gered zijn) en op grond waarvan werd beslist de 15 % ongemoeid te laten met alle gevolgen van dien?


2. Le dispositif de l'arrêté en projet, tel qu'il est explicité par le rapport au Roi, suscite un double questionnement : 1° Il n'est apparemment rien prévu si le dysfonctionnement porte également sur la notification de la défaillance à l'expéditeur, qui dans ce cas restera dans l'ignorance de la défaillance du système et/ou dans l'impossibilité matérielle d'en apporter la preuve.

2. Zoals het dispositief van het ontworpen besluit in het verslag aan de Koning geëxpliciteerd wordt, roept het twee vragen op : 1° Er is klaarblijkelijk niets bepaald voor het geval dat het disfunctioneren zich ook doet voelen bij de melding van de fout aan de afzender, die in dat geval niet zal weten dat zich een systeemfout heeft voorgedaan en/of in de materiële onmogelijkheid zal verkeren om daarvan het bewijs te leveren.


Au fil des années, il est apparu que l'automatisation d'un droit offre une solution pour lutter contre le fait que certains ayants droit ignorent qu'ils sont bénéficiaires, qu'ils ne savent pas comment demander leur droit ou qu'ils ont honte de demander de ce droit.

In de loop der jaren bleek dat de automatisering van een recht een oplossing biedt voor het feit dat sommige rechthebbenden niet weten dat ze er degelijk recht op hebben, dat ze niet weten hoe hun recht aan te vragen of dat ze zich schamen om dit recht op te vragen.


considérant que les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants qui sont exclus de la législation du travail ne peuvent avoir la garantie d'un environnement de travail sûr et sain et sont victimes d'une importante discrimination quant au niveau de droits et de protection dont ils bénéficient par rapport aux normes générales nationales en vigueur; qu'en outre, ils n'ont pas le droit de — ou ignorent comment faire partie d'une organisation syndicale ou d'autres formes de négociations collectives, ou sont confrontés à des difficultés à cet égard, ce qui les rend particulièrement vul ...[+++]

overwegende dat huishoudelijk en verzorgend personeel dat wordt uitgesloten van arbeidswetgeving geen garantie op een veilige en gezonde werkomgeving kan worden geboden en dat dit personeel zwaar wordt gediscrimineerd wat betreft het aantal rechten en de beschermingsgraad die op hen van toepassing zijn in vergelijking met de algemene normen van een land; overwegende dat deze werknemers bovendien het recht niet hebben deel uit te maken van vakbonden of andere vormen van collectieve onderhandeling, of niet weten hoe ze hieraan kunnen deelnemen of hierbij op moeilijkheden stoten, wat hen bijzonder kwetsbaar maakt, met name wegens beperkte ...[+++]


6. Comment se fait-il qu'à Bruxelles, plus qu'en Wallonie et beaucoup plus encore qu'en Flandre, la quasi-totalité des personnes auxquelles l'article 60, §7 a été appliqué opèrent apparemment ensuite la transition vers le chômage?

6. Hoe komt het dat in Brussel blijkbaar bijna alle artikel "60, § 7-ers" daarna doorstromen naar de werkloosheid, in Wallonië een heel stuk minder en in Vlaanderen nog veel minder?


Quant au deuxième paquet, prévu pour le 15 juillet, je n'ai pas de boule de cristal et j'ignore donc comment les choses vont se dérouler.

Ik heb geen kristallen bol en weet dus niet of het tweede pakket, voorzien voor 15 juli, er effectief zal komen.


- Lors des élections régionales et européennes de 2004, il est apparu qu'en moyenne, 5% des votes étaient blancs ou nuls et que donc, de nombreuses personnes issues de toutes les couches sociales ignorent toujours comment voter valablement.

- Tijdens de regionale en Europese verkiezingen van 2004 bleek dat ongeveer 5% van de stemmen blanco of ongeldig waren. Blijkbaar zijn er nog altijd heel wat mensen uit alle sociale klassen die niet weten hoe geldig te stemmen.


J'ignore cependant comment réagit leur ambassadeur aux questions qui lui sont posées.

Ik weet echter niet op welke wijze hun ambassadeur reageert op de vragen die hem daarover worden gesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ignore apparemment comment ->

Date index: 2022-06-12
w