Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquêter sur des incidents impliquant des animaux
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Impliquer
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Tourisme sexuel impliquant des enfants
Tourisme sexuel impliquant des mineurs

Traduction de «qui implique surtout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tourisme sexuel impliquant des enfants | tourisme sexuel impliquant des mineurs

kindersekstoerisme


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


préparer des dossiers en lien avec des enquêtes impliquant des animaux

dossiers voorbereiden in het kader van diergerelateerde onderzoeken


s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise

betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf


enquêter sur des incidents impliquant des animaux

diergerelateerde incidenten onderzoeken




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la base du SBA européen se trouve la conviction que la mise en place des meilleures conditions cadres possibles pour les PME implique surtout et avant tout que l’importance des entrepreneurs soit reconnue par la société.

Centraal in de "Small Business Act" voor Europa staat de overtuiging dat erkenning van ondernemers door de samenleving een essentiële voorwaarde is om een zo goed mogelijk raamwerk voor het mkb te creëren.


- Partenariat avec tous les acteurs concernés, surtout entre l'Union et les États membres impliqués.

- partnerschap van alle betrokkenen, vooral tussen de Unie en de lidstaten.


- en ce qui concerne le Sapard, étant donné qu'il est totalement décentralisé vers les pays candidats, la coopération avec les IFI a surtout impliqué des consultations générales et des échanges d'informations.

- Daar het beheer van Sapard volledig gedecentraliseerd is naar de kandidaat-lidstaten, betreft de samenwerking met IFI's voornamelijk algemeen overleg en uitwisseling van informatie.


Le problème est que la rentabilité d'un grand nombre de PME n'est pas supérieure à 2 %, ce qui implique surtout que ces entreprises devront se passer de bénéfices pendant un an en raison de la conversion.

Daar staat tegenover dat de rentabiliteit van een groot aantal KMO's niet meer dan 2 % bedraagt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que la nature des services offerts par le secteur de l'entretien des textiles implique que les délais de livraison sont courts en raison des grandes fluctuations de la demande, qu'en outre, la demande pour ces services est très variable et est influencée par des jours fériés (surtout un impact sur les lavoirs et les nettoyages à sec), les conditions climatiques (affectant surtout les nettoyages à sec), les saisons (impact sur le volume et la composition du chiffre d'affaire) et les saisons touristiques (impact sur les entr ...[+++]

Overwegende dat de aard van de diensten aangeboden door de textielverzorgingssector inhoudt dat de leveringstermijnen kort zijn door de grote schommelingen in de vraag, dat bovendien de vraag naar deze diensten zeer variabel is en beïnvloed wordt door feestdagen (vooral impact op wasserijen en droogkuis), weersomstandigheden (vooral invloed op droogkuis), jaargetijden (invloed op volume en samenstelling van de omzet) en toeristische seizoenen (invloed op bedrijven in toeristische streken) en dat deze sector zeer personeelsintensief is (hoofdzakelijk tewerkstelling van laaggeschoolde werksters);


Dans ces accidents, ceux impliquant des cyclomoteurs de classe A sont légèrement plus nombreux que ceux mettant en cause la classe B. Mais surtout, l'ensemble de ces accidents impliquant un cyclomotoriste concerne 11,6 % des accidents sur nos routes.

Er zijn iets meer ongevallen met bromfietsen klasse A dan met bromfietsen klasse B. Veelzeggender is vooral dat die ongevallen samen 11,6 % van alle verkeersongevallen uitmaken.


Dans ces accidents, ceux impliquant des cyclomoteurs de classe A sont légèrement plus nombreux que ceux mettant en cause la classe B. Mais surtout, l'ensemble de ces accidents impliquant un cyclomotoriste concerne 11,6 % des accidents sur nos routes.

Er zijn iets meer ongevallen met bromfietsen klasse A dan met bromfietsen klasse B. Veelzeggender is vooral dat die ongevallen samen 11,6 % van alle verkeersongevallen uitmaken.


Dans ces accidents, ceux impliquant des cyclomoteurs de classe A sont légèrement plus nombreux que ceux mettant en cause la classe B. Mais surtout, l'ensemble de ces accidents impliquant un cyclomotoriste concerne 11,6 % des accidents sur nos routes.

Er zijn iets meer ongevallen met bromfietsen klasse A dan met bromfietsen klasse B. Veelzeggender is vooral dat die ongevallen samen 11,6 % van alle verkeersongevallen uitmaken.


C'est surtout le niveau fédéral qui a été impliqué dans ce dossier à travers l'octroi de concessions sur la mer du Nord, le contrôle de la sécurité alimentaire par l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) et surtout en raison de la demande du ministre-président Kris Peeters à sa collègue fédérale de l'Emploi de l'époque, Joëlle Milquet, de désigner un commissaire du gouvernement afin de vérifier l'utilisation des moyens financiers fédéraux par la SDVO.

Het federale niveau was hier vooral bij betrokken omwille van het verlenen van de concessies op de Noordzee, de controle op voedselveiligheid door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) en vooral door de vraag van minister-president Kris Peeters aan zijn toenmalige federale collega minister voor Werk Joëlle Milquet om een regeringscommissaris aan te stellen om de besteding van de federale middelen bij SDVO na te gaan.


Des propositions ont été élaborées dans le but d'accroître l'efficacité du système, d'améliorer sa transparence et de rendre son fonctionnement plus souple, dans l'intérêt de l'ensemble des partenaires impliqués - fabricants, organismes d'évaluation de conformité, autorités et surtout utilisateurs des produits.

Er zijn voorstellen geformuleerd om in het belang van alle betrokken partners (fabrikanten, overeenstemmings beoordelings instanties, autoriteiten en - vooral - gebruikers van de producten) het systeem doeltreffender en transparanter te maken en de werking ervan te versoepelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui implique surtout ->

Date index: 2024-05-15
w