Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée

Traduction de «qui indiquaient clairement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communiquer clairement avec des passagers

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Troisièmement, il a déclaré que les explications complémentaires n'indiquaient pas clairement si les données de l'industrie européenne avaient été utilisées pour la détermination de tous les types de produits exportés dans la catégorie concernée, ou de certains d'entre eux seulement.

Ten derde beweerde hij dat uit de aanvullende verduidelijkingen niet bleek of de gegevens van de bedrijfstak van de Unie gebruikt waren om alle uitgevoerde productsoorten in deze productcategorie te bepalen of slechts enkele ervan.


Deuxièmement, la Commission renvoie au niveau des prix observés en Croatie avant son adhésion à l'Union, qui indiquaient clairement que les exportateurs chinois continuaient à pratiquer des prix très similaires à ceux constatés lors de l'enquête initiale (voir considérant 74).

Ten tweede wordt verwezen naar het prijsniveau dat in Kroatië vóór de toetreding van dat land tot de Unie werd waargenomen; daaruit bleek duidelijk dat de Chinese exporteurs prijzen zijn blijven hanteren die zeer vergelijkbaar waren met die in het oorspronkelijke onderzoek (zie overweging 74).


Au cours de l'année 2000, alors que des signaux indiquaient clairement que la situation financière du groupe suisse était en train de se dégrader gravement, l'actionnaire majoritaire n'a pas réagi.

Ondanks duidelijke signalen in de loop van het jaar 2000 dat de financiële situatie van de Zwitserse groep ernstig verslechterde, werd door de meerderheidsaandeelhouder niet ingegrepen.


Au cours de l'année 2000, alors que des signaux indiquaient clairement que la situation financière du groupe suisse était en train de se dégrader gravement, l'actionnaire majoritaire n'a pas réagi.

Ondanks duidelijke signalen in de loop van het jaar 2000 dat de financiële situatie van de Zwitserse groep ernstig verslechterde, werd door de meerderheidsaandeelhouder niet ingegrepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport financier relatif à l'exercice 2002 ainsi que le rapport du réviseur d'entreprises à ce sujet indiquaient toutefois clairement que, par rapport à l'exercice 2001, le périmètre de consolidation s'était élargi de trois composantes, à savoir l'ASBL Jan Breydel, l'ASBL Vlaams Belang Vlaams-Brabant et l'association de fait Vlaams Blok-Provincie Antwerpen (voir do c. Chambre, nº 51-21/2 et doc. Sénat, nº 3-21/2, p. 402-415);

In het financieel verslag over het boekjaar 2002 en in het verslag van de bedrijfsrevisor daarover werd echter duidelijk aangegeven dat de consolidatiekring ten opzichte van het boekjaar 2001 met drie componenten werd uitgebreid, namelijk met de VZW Jan Breydel, de VZW Vlaams Belang Vlaams-Brabant en de feitelijke vereniging Vlaams Blok-Provincie Antwerpen (zie stuk Kamer, nr. 51-21/2 en stuk Senaat, nr. 3-21/2, blz. 402-415);


Le rapport financier relatif à l'exercice 2002 ainsi que le rapport du réviseur d'entreprises à ce sujet indiquaient toutefois clairement que, par rapport à l'exercice 2001, le périmètre de consolidation s'était élargi de trois composantes, à savoir l'ASBL Jan Breydel, l'ASBL Vlaams Belang Vlaams-Brabant et l'association de fait Vlaams Blok-Provincie Antwerpen (voir do c. Chambre, nº 51-21/2 et doc. Sénat, nº 3-21/2, p. 402-415);

In het financieel verslag over het boekjaar 2002 en in het verslag van de bedrijfsrevisor daarover werd echter duidelijk aangegeven dat de consolidatiekring ten opzichte van het boekjaar 2001 met drie componenten werd uitgebreid, namelijk met de VZW Jan Breydel, de VZW Vlaams Belang Vlaams-Brabant en de feitelijke vereniging Vlaams Blok-Provincie Antwerpen (zie stuk Kamer, nr. 51-21/2 en stuk Senaat, nr. 3-21/2, blz. 402-415);


Non, Monsieur El Khadraoui, au début, certains rapports indiquaient clairement que les problèmes de charges fiscales entraîneraient une hausse, puis ils ont tout simplement disparu.

Nee mijnheer El Khadraoui, in het begin verschenen er een aantal eerste berekeningen waaruit duidelijk bleek dat er een toename was door de problemen van de belastingheffingen, en daarna waren ze gewoon verdwenen.


Son objectif était de vérifier si les offres indiquaient clairement le prix final et si les conditions publicitaires étaient respectées, ainsi que d'analyser les conditions des contrats.

Daarbij wilde het instituut vaststellen of in de aanbiedingen de eindprijs wel eenduidig werd vermeld en of de uitgeloofde prestaties wel werden nagekomen. Verder wilde men de contractuele voorwaarden analyseren.


On s'est étonné de ce que le projet avait abandonné les normes Bradley qui indiquaient clairement qu'au-dessus du L 66, il n'était pas possible d'envisager un développement aéroportuaire raisonnable dans une zone résidentielle, alors que ces normes servaient de référence au précédent Gouvernement (Doc., Parlement wallon, 2000-2001, n 257/2, p. 9).

Men heeft zich erover verbaasd dat in het ontwerp is afgestapt van de Bradley-normen die duidelijk aantoonden dat boven de L 66 het niet mogelijk was om een redelijke uitbreiding van de luchthaven te overwegen in een woonzone, terwijl die normen voor de vorige Regering als referentie dienden (Parl. St. , Waals Parlement, 2000-2001, nr. 257/2, p. 9).


(a) Il savait que ces subordonnés commettaient ou allaient commettre ces crimes ou a délibérément négligé de tenir compte d'informations qui l'indiquaient clairement;

(a) hij hetzij kennis had van, hetzij bewust geen acht geslagen heeft op informatie die duidelijk aangaf dat de ondergeschikten deze misdaden pleegden of op het punt stonden deze te plegen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui indiquaient clairement ->

Date index: 2021-01-20
w