Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui investit dans la croissance lorsque celle-ci fait cruellement défaut » (Français → Néerlandais) :

M. Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique régionale, a déclaré à propos de ce rapport: «Le rapport donne un aperçu précieux d'une politique qui porte ses fruits au regard de la plupart des priorités de l'Union et qui investit dans la croissance lorsque celle-ci fait cruellement défaut.

Tijdens de presentatie van het rapport zei EU-commissaris voor regionaal beleid Johannes Hahn het volgende: "Dit rapport biedt een zeer waardevolle kijk op een beleid dat aan de meeste prioriteiten van de EU beantwoordt en in groei investeert nu dat het meest nodig is.


« Lorsque l’enfant ne fait pas encore partie du ménage de l’adoptant à la date du dépôt de la requête ou, à défaut de celle-ci, à la date de la signature de l’acte, la condition visée à l’alinéa 1 , 2·, doit être remplie à la date du jugement découlant de la requête ou, à défaut de celle-ci, à la date de la passation de l’acte a ...[+++]

« Indien het kind nog geen deel uitmaakt van het gezin van de adoptant op de datum van de indiening van het verzoekschrift of, bij gebrek hieraan, op de datum van de ondertekening van de akte, moet de voorwaarde bedoeld in het eerste lid, 2·, vervuld zijn op de datum van het vonnis dat voortvloeit uit het verzoekschrift of, bij gebrek hieraan, op de datum van het verlijden van de akte alsmede op het ogenblik dat het kind werkelijk deel uitmaakt van het gezin van de adoptant en moet de voorwaarde bedoeld in het eerste lid, 4·, vervuld zijn op het ogenblik dat het kind werkelijk deel uitmaakt van het gezin van de adoptant».


« Lorsque l'enfant ne fait pas encore partie du ménage de l'adoptant à la date du dépôt de la requête ou, à défaut de celle-ci, à la date de la signature de l'acte, la condition visée à l'alinéa 1 , 2º, doit être remplie à la date du jugement découlant de la requête ou, à défaut de celle-ci, à la date de la passation de l'acte a ...[+++]

« Indien het kind nog geen deel uitmaakt van het gezin van de adoptant op de datum van de indiening van het verzoekschrift of, bij gebrek hieraan, op de datum van de ondertekening van de akte, moet de voorwaarde bedoeld in het eerste lid, 2º, vervuld zijn op de datum van het vonnis dat voortvloeit uit het verzoekschrift of, bij gebrek hieraan, op de datum van het verlijden van de akte alsmede op het ogenblik dat het kind werkelijk deel uitmaakt van het gezin van de adoptant en moet de voorwaarde bedoeld in het eerste lid, 4º, vervuld zijn op het ogenblik dat het kind werkelijk deel uitmaakt van het gezin van de adoptant».


Lorsque la vérification porte sur le contenu de l'envoi, celle-ci se fait dans la mesure du possible en présence de l'ayant droit; dans les cas où cela n'est pas possible, le transporteur fait appel à deux témoins indépendants, à défaut d'autres dispositions dans les lois et prescriptions de l'État où la vérification a lieu.

Wanneer dit onderzoek betrekking heeft op de inhoud van de zending vindt het voorzover mogelijk plaats in aanwezigheid van de rechthebbende; in het geval dat dit niet mogelijk is, doet de vervoerder beroep op twee onafhankelijke getuigen, voorzover de wetten en de voorschriften van de Staat waar het onderzoek plaatsvindt niets anders voorschrijven.


Lorsque la vérification porte sur le contenu de l'envoi, celle-ci se fait dans la mesure du possible en présence de l'ayant droit; dans les cas où cela n'est pas possible, le transporteur fait appel à deux témoins indépendants, à défaut d'autres dispositions dans les lois et prescriptions de l'État où la vérification a lieu.

Wanneer dit onderzoek betrekking heeft op de inhoud van de zending vindt het voorzover mogelijk plaats in aanwezigheid van de rechthebbende; in het geval dat dit niet mogelijk is, doet de vervoerder beroep op twee onafhankelijke getuigen, voorzover de wetten en de voorschriften van de Staat waar het onderzoek plaatsvindt niets anders voorschrijven.


« Lorsque l'enfant fait déjà partie du ménage de l'adoptant à la date du dépôt de la requête ou, à défaut de celle-ci, à la date de la signature de l'acte, les conditions visées à l'alinéa 1 , 2º et 4º, doivent être remplies à cette date».

« Indien het kind reeds deel uitmaakt van het gezin van de adoptant op de datum van de indiening van het verzoekschrift of, bij gebreke hiervan, op de datum van de ondertekening van de akte, moeten de voorwaarden bedoeld in het eerste lid, 2º en 4º, vervuld zijn op deze datum».


Conformément à l'article 7, § 2, alinéa 1, du Code, soit d'initiative, soit sur la proposition du conseil communal, le Gouvernement peut abroger l'arrêté instituant la commission communale lorsque celle-ci ne se réunit plus, fonctionne de manière irrégulière ou lorsque la décision de renouvellement visée au dit alinéa 1 fait défaut.

Overeenkomstig artikel 7, § 2, eerste lid, van het Wetboek, ofwel op eigen initiatief ofwel op voordracht van de gemeenteraad, kan de Regering het besluit tot oprichting van de gemeentelijke commissie opheffen wanneer deze commissie niet meer bijeenkomt, onregelmatig werkt of wanneer de in het eerste lid bedoelde beslissing tot vernieuwing niet wordt genomen.


4° il ne doit s'appliquer que lorsqu'il aura été possible, le cas échéant, d'acquérir l'expérience qui résulte de l'utilisation pratique, si celle-ci fait encore défaut;

4° zij dient alleen plaats te vinden nadat zo nodig de mogelijkheid is gegeven om ervaring op te doen door gebruik in de praktijk, indien die ervaring niet reeds voorhanden is;


4° il ne doit s'appliquer que lorsqu'il aura été possible, le cas échéant, d'acquérir l'expérience qui résulte de l'utilisation pratique, si celle-ci fait encore défaut;

4° zij dient alleen plaats te vinden nadat zo nodig de mogelijkheid is gegeven om ervaring op te doen door gebruik in de praktijk, indien die ervaring niet reeds voorhanden is;


Soit d'initiative, soit sur proposition du Conseil communal, et après avis de la Commission régionale, le Gouvernement peut abroger l'arrêté instituant la commission communale lorsque celle-ci ne se réunit plus, fonctionne de manière irrégulière ou lorsque la décision de renouvellement visée à l'alinéa 1 du Code fait défaut.

Ofwel op eigen initiatief ofwel op voordracht van de gemeenteraad, en na advies van de gewestelijke Commissie kan de Waalse Regering het besluit tot oprichting van de gemeentelijke commissie opheffen wanneer deze commissie niet meer bijeenkomt, onregelmatig werkt of wanneer de in het eerste lid van het wetboek bedoelde beslissing tot vernieuwing niet wordt genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui investit dans la croissance lorsque celle-ci fait cruellement défaut ->

Date index: 2024-07-04
w