Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Entoure un organe
Enveloppe qui couvre le corps
Escalier entouré
Gestion d'une précaution entourant un échantillon
Institution qui serait le précurseur
Membrane
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paraveineuse
Précaution entourant un échantillon
Trou incomplètement entouré par la pastille
Trou partiellement entouré par le diaphragme

Vertaling van "qui l'entourent serait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
trou incomplètement entouré par la pastille | trou partiellement entouré par le diaphragme

gatbreuk


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]




gestion d'une précaution entourant un échantillon

management van omgang met specimen




escalier entouré

ingesloten trapruimte | omsloten trappenhuis


membrane | enveloppe qui couvre le corps | entoure un organe | ...

membraan | dun vlies


paraveineuse (injection-) | injection faite (par erreur) dans les tissus entourant la veine

paraveneus | naast de ader
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Paul Foriers, dans son livre « De l'état de nécessité en droit pénal » le définit comme une situation dans laquelle se trouve une personne qui ne peut raisonnablement sauver un bien, un intérêt ou un droit que par la commission d'un acte qui, s'il était détaché des circonstances qui l'entourent, serait délictueux.

In zijn boek « De l'état de nécessité en droit pénal » definieert Paul Foriers dit begrip als een situatie waarin een persoon enkel door het begaan van wat, los van de specifieke omstandigheden, een overtreding zou zijn een goed, een belang of een recht kan beschermen.


Paul Foriers, dans son livre « De l'état de nécessité en droit pénal » le définit comme une situation dans laquelle se trouve une personne qui ne peut raisonnablement sauver un bien, un intérêt ou un droit que par la commission d'un acte qui, s'il était détaché des circonstances qui l'entourent, serait délictueux.

In zijn boek « De l'état de nécessité en droit pénal » definieert Paul Foriers dit begrip als een situatie waarin een persoon enkel door het begaan van wat, los van de specifieke omstandigheden, een overtreding zou zijn een goed, een belang of een recht kan beschermen.


Paul Foriers, dans son livre « De l'état de nécessité en droit pénal » le définit comme une situation dans laquelle se trouve une personne qui ne peut raisonnablement sauver un bien, un intérêt ou un droit que par la commission d'un acte qui, s'il était détaché des circonstances qui l'entourent, serait délictueux.

In zijn boek « De l'état de nécessité en droit pénal » definieert Paul Foriers dit begrip als een situatie waarin een persoon enkel door het begaan van wat, los van de specifieke omstandigheden, een overtreding zou zijn een goed, een belang of een recht kan beschermen.


Vous nous disiez que le site serait classé en zone Goudgroen mais il apparaît cependant dans le protocole d'accord, signé le 23 juin 2016, que ce statut Goudgroen ne vaudra que pour la partie terrestre du site et pas pour les eaux entourant la presqu'île.

U zei bij die gelegenheid dat aan de site de goudgroene status zou worden toegekend, maar uit het protocolakkoord dat op 23 juni 2016 werd ondertekend, blijkt dat dat enkel geldt voor het landgedeelte, en niet voor het water rond het schiereiland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que l'Union a maintes fois réaffirmé son soutien à la solution des deux États, qui verrait coexister côte à côte, dans la paix et la sécurité, l'État d'Israël, entouré de frontières sûres et reconnues, et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable; que l'Union a déclaré qu'aucune modification des frontières d'avant 1967, autre que celles convenues par les parties, y compris pour ce qui est de Jérusalem capitale des deux États, ne serait reconnue;

F. overwegende dat de EU herhaaldelijk haar steun heeft bevestigd voor de tweestatenoplossing waarbij de staat Israël, met veilige en erkende grenzen, en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina zij aan zij leven in vrede en veiligheid, en heeft verklaard dat geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967 zullen worden erkend dan deze die door de partijen zijn overeengekomen, ook niet met betrekking tot Jeruzalem als hoofdstad van beide staten;


Le vote par correspondance, tel qu'il est organisé par les articles 180septies et suivants en projet, ne permet en aucune manière de garantir que le vote qui serait émis par le Belge résidant à l'étranger serait entouré des conditions de confidentialité élémentaires.

De stemming per brief, zoals daarin wordt voorzien in de ontworpen artikelen 180septies en volgende, garandeert in geen enkel opzicht dat de stem die zou worden uitgebracht door de Belg die in het buitenland verblijft omringd zou zijn met de elementaire voorwaarden inzake geheimhouding.


On ne sait pas où se trouve actuellement le président Toure mais il serait indemne et entouré de membres de la garde présidentielle.

Het is onduidelijk waar president Toure zich nu bevindt, maar hij zou alvast ongedeerd zijn en omringd zijn door leden van de presidentiële garde.


Mon deuxième point, qui est probablement responsable d’une bonne part de l’incertitude qui entoure ce débat tout entier, est le suivant: mettre en opposition ce que nous appelons ici les objectifs européens avec les dits objectifs nationaux ne serait pas une bonne chose.

Een tweede zaak, die misschien het meest fundamenteel is en de grootste twijfels oproept bij dit hele debat: het zou geen goede zaak zijn als we hier zogenaamde Europese doelen tegenover zogenaamde nationale doelen zouden plaatsen.


Nous sommes éblouis par des voitures fabuleuses, des moyens de communication miraculeux ainsi que par les résultats d’une recherche scientifique innovante, mais que serait la vie sans ces magnifiques œuvres d’art, statues, graphismes, textiles ou sans ces créations musicales et littéraires qui nous entourent?

We zijn verrukt door prachtige auto’s, wonderbaarlijke communicatiemiddelen en de resultaten van wetenschappelijk en innovatief onderzoek, maar wat zou het leven waard zijn zonder de mooie kunstwerken, beeldhouwwerken, grafische kunst, textiel, creatieve muziekstukken en literaire werken die ons omringen?


Quand on laisse entendre que la technique ou la méthode de l'aide budgétaire serait une méthode ou une technique qui ne s'entoure ni de conditions, ni de contrôles, c'est évidemment faux.

Als er beweerd wordt dat de techniek of de methode van de begrotingssteun een techniek of methode zou zijn waaraan noch voorwaarden, noch controles verbonden zijn, dan is dat natuurlijk onjuist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui l'entourent serait ->

Date index: 2021-01-01
w